Светлый фон

Она плохо помнила прибытие в Салем в детстве, только езду в повозке по тряской дороге и густой лес, деревья с черными листьями, которыми была усеяна тропинка, ведшая к внушительному дому с узорами в виде ромбов. Работа в доках остановилась из-за шторма, и в наступившей тишине красные башмаки Фэйт звонко цокали по льду. Она зашла в таверну, где сидели матросы с хриплыми голосами, попавшие в западню на суше, ожидавшие, когда растает лед и корабли смогут выйти в море. Когда Фэйт заняла столик, никто ее не беспокоил, словно девочка, путешествующая без сопровождения взрослых, никого не удивляла. Посетители таверны вели себя вполне разумно, оставив ее в покое, ведь у ног Фэйт лежал защитник, чьи глаза холодно мерцали. Никто из мужчин, сидевших в таверне, раньше не видел собаку, которая бы так выглядела. Девчонка и ее зверь казались единым созданием, которое соединилось каким-то противоестественным образом, – она в черном капюшоне, он покрытый длинным черным мехом. Подать еду приказали юной служанке, поскольку официант средних лет уже понял, что эта рыжеволосая девчонка таит в себе какую-то угрозу.

Фэйт заказала две миски тушеного мяса, одну для себя, другую для Кипера, и кружку кипятка для собственной заварки. Чай был дорог и порой недоступен, поэтому Фэйт взяла с собой Бодрящий чай. Она положила на стол потускневшую серебряную монету. Фэйт видела, что обслуживавшая ее девушка голодна и обучена не болтать лишнего, что она подвергается регулярным унижениям. С другого конца зала за ними лениво наблюдал хозяин заведения. Он спокойно кивнул гостье.

– Это он? – спросила Фэйт девушку.

Служанка быстро оглянулась и еще быстрее повернулась назад.

– Я не понимаю, о чем вы спрашиваете. Он ни при чем.

– Если ты скажешь, что это он, я тебе поверю. – Фэйт по собственному опыту знала, что бывают ситуации, когда не остается ничего, кроме лжи. – Я хочу найти человека по имени Джон Хаторн. – Увидев, как изменилось лицо служанки, Фэйт положила на стол еще одну монетку.

Девушка смахнула монетку в ладонь, прежде чем кто-то успел ее заметить.

– Вам лучше держаться подальше от судьи, – пробормотала она.

Девушка сообщила по секрету, что ее кузине предъявлено обвинение и она ожидает суда. Вина кузины состояла лишь в том, что она прогулялась с молодым человеком, помолвленным с другой. Вскоре ее обвинили в колдовстве.

– Многие даже не осмеливаются произнести вслух его имя.

– Разве я похожа на девушку, которая боится мужчин? – Голос Фэйт звучал спокойно, но решительно. – И тебе не нужно их бояться. – Она порылась в сумке и вручила служанке фигурку, сшитую из красной ткани с черной ниткой. – Сожги это, и мужчина, который тебя обижает, исчезнет.