Светлый фон

— Старый, мне надо из города выбраться, — решил я идти на контакт и договариваться. Силу с болтологией надо сочетать, только тогда толк будет максимальным. — Встречать под стенами Пуэбло дружину короля я не хочу. Мне это не выгодно. Выедем за ворота — отпущу её. Если никто не попытается по дороге напасть. Идёт?

— Хорошо. — Его меч ударился о паркет. — Бросайте оружие!

Оставшиеся два его бойца последовали примеру. Вот она, охота на охотницу! Дикая охота серия вторая. Будешь знать, как с попаданцами связываться, рыба моя.

— Ты труп, Рикардо! Холодный остывший труп! — прошептала рыба. Ага, милая, я тоже тебя обожаю. — Просто пока не понял этого, но это так! Кормить тебе червей в Белой, обещаю, не будь я Катрин Фуэго!

— Когда ты злишься, Фуэго, ты такая… — Слова «сексуальная» в местном языке нет. — Прекрасная! Обожаю змей! — нашёл я выход из положения и улыбнулся во всю ширь.

— Сука! — прошептала она, просто кипя от злости, как походный котелок над костром.

— Вижу, наша любовь взаимна, звезда моих очей? — Чуть убрать кинжал и двинуть её в спину, заставив упасть на пол на четвереньки. — А теперь пошевеливайся, blyad’! Пошли по дому, обезоруживать твоих людей! Старый, я ещё и так могу! Не стоит! — предупредил я барона Мигеля, активировав над рукой мощный факел. Ибо по глазам понял, попытается выждать момент и напрыгнет, умирая, но спасая госпожу. Робкий обречённый кивок в ответ. — Встала, blyad’! — это снова сеньорите. Ногой ей по корпусу, очень нежно, но невероятно обидно.

Глава 18. Мир для его сиятельства (начало)

Глава 18. Мир для его сиятельства (начало)

Глава 18. Мир для его сиятельства (окончание)

Глава 18. Мир для его сиятельства (окончание) Глава 18. Мир для его сиятельства (окончание)

— Так, а теперь разоблачаемся!

В особняке находилось двенадцать воинов и восемь слуг. Слуг сразу выгнали, сказав не приближаться к дому. Воинов собрали в «главной», или «пиршественной зале»… Фиг знает, как она называется научно, но когда приходят гости, в ней все бухают. Большая зала, тоже на втором, где и кабинет, только ближе к выходу. Гвардейцы короля недоумённо переглядывались друг с другом, особо, щенячьим взглядом, смотрели на затылок и спину лежащего на полу отдельно от всех барона Старого. Оказывается, в этом мире нет опыта захвата заложников, и нет опыта укладывания мордой в пол. Пленников сразу вяжут, предварительно лишь побив. Но есть отличия — убить человека в броне, даже лежащего, не так просто. Это не пистолет. И грозный вид трёх арбалетов тоже погоды не делает. Их двенадцать, а нас трое, забузят и вскочат все разом — нам 3,14зда. Нас трое, Лавр снизу «держит» дверь, но и вчетвером без автомата Калашникова, на худой конец без старичка ТТ или «Макарыча» тут делать нечего. Брали мы лишь напором. Но даже так я взял в руки арбалет вместе со всеми и стоял в уголке, грозно им поигрывая. Три больше двух.