Светлый фон

Однажды справа от него раздалось странное, сложное пощёлкивание. Он залёг и лежал, пока не догадался, что это не мог быть Кта-Джон. Взяв чуть в сторону, он осмотрелся.

Это была подводная перепалка существ, похожих на воздушные шары из-за вытянутых дыхательных камер и живых голубых физиономий. Они тащили грубые орудия и сети, полные бьющейся добычи. Если не считать нескольких голограмм, присланных Дэнни Судман и Сах’отом, это первая встреча Акки с кикви, туземцами Китрупа. Он смотрел, заворожённый, пока они плыли мимо. Ему казалось, что он много южнее острова Тошио, но если это та же группа…

Как только его заметили, охотники панически заверещали. Роняя сети, они вскарабкались на заплетённый водорослями склон ближнего островка. Акки понял, что это должно быть другое племя, прежде не видевшее дельфинов.

Однако и увидеть их уже много значило. Он наблюдал, пока последний не пропал из виду, затем снова повернул к северу.

Когда Акки плыл мимо северного берега очередного островка, над ним пронёсся жёсткий звуколуч. Акки перепугался. Кта-Джон разгадал его тактику держаться островной цепи? Или какой-то демонский инстинкт подсказывал ему, где ждать добычу?

Жуткий взвизг снова пронесся над ним. Он превратился в пронзительный, настигающий вопль, от которого Акки затрясло.

Вопль раздался снова, уже ближе, и Акки понял – ему не спрятаться. Этот вопль будет искать его в любой щели или дыре, пока им не овладеет паника. Надо прорываться, пока он властен над своим разумом.

67 Кипиру

67

Кипиру

Схватка началась в предрассветной тьме.

Несколько часов назад Кипиру понял, что сани преследователя не собираются отказывать. Двигатель выл, но не смолкал. Свой собственный Кипиру давно загнал за красную черту, но было уже поздно. Спустя ещё немного времени он различил вой торпеды, настигающей его сзади. Рванувшись влево-вниз, Кипиру продул балласт, чтобы скрыться за облаком шумных пузырей.

Торпеда прожужжала мимо и скрылась во мраке глубины. Усиленный вскрик разочарования и гнева эхом отразился от дна и берегов. Кипиру уже привык слышать праймальские ругательства своего противника. Тот приближался, а Кипиру слышал далёкие крики охоты и леденел от неотвязной ассоциации, которой не хотелось верить. Он испытывал ужас за Акки.

Сейчас у Кипиру были собственные трудности. Он пожелал Акки продержаться до тех пор, пока он не избавится от этого идиота у себя на хвосте.

Над головой светлело. Кипиру снизился за клыкастый хребет, потом сбросил газ и стал ждать.

 

Моки выругался, когда маленькая торпеда не взорвалась.