– Есть, сэр. – Отплыв на место пилота, она совещалась с Лаки Каа.
111 Том Орли
111
Том Орли
Он высунул голову над поверхностью заводи, где прятался.
Куда все так неожиданно подевались?
Минуту назад небо сверкало пиротехникой. Слева и справа рушились горящие корабли. А теперь он уловил высоко наверху только несколько отставших, и все они мчались на юг.
Спустя миг он догадался.
«Спасибо, Джилл, – подумал он. – Устрой им за меня!»
112 Такката-Джим
112
Такката-Джим
Такката-Джим злобно булькал. Он был так занят, что управлять стрельбой было некогда. В полном отчаянии он слал импульсы, стирая целые блоки компьютерной памяти. Наконец что-то сработало, и оружейные системы выключились.
Такката-Джим лихорадочно повернул корабль влево, на полном ходу уворачиваясь от торпед.
Два флота быстро сближались, а он находился точно между ними.
Такката-Джим собирался нырнуть во второй флот и остановиться за ним, показывая своими действиями то, что не мог передать по радио: он ищет защиты.
Но управление не действовало! Он не мог перейти к полёту от последнего манёвра уклонения. Слишком много памяти стёрто.
Под прямым углом катер уходил от обоих сходящихся флотов.
И обе армады повернули следом.