Светлый фон

Крат осознала, что добраться домой ко времени спаривания не сумеет. Ей останется умереть здесь.

Крат осознала, что добраться домой ко времени спаривания не сумеет. Ей останется умереть здесь.

Человек на ЕЁ экране продолжал насмехаться НАД НИМИ.

Человек на ЕЁ экране продолжал насмехаться НАД НИМИ.

– Библиотекарь! – позвала она. – Я не понимаю некоторые слова. Что значит эта фраза – «тю-тю, тютю» – на этом волчьем языке?

– Библиотекарь! – позвала она. – Я не понимаю некоторые слова. Что значит эта фраза – «тю-тю, тютю» – на этом волчьем языке?

124 Том Орли

124

Том Орли

Скрестив ноги, он сидел на мате, сплетёном из водорослей, в тени разбитого корпуса, и слушал рокот соседнего вулкана. Думал о спасении, под бесконечное шуршание водорослей, находя в нём свою красоту. Шелестящий, меняющийся ритм уводил в преддверие медитации. На мате, как центр мандалы, перед ним лежала информационная бомба, которую он так и не задействовал. Контейнер сверкал в лучах солнца: первый ясный день на севере Китрупа за многие недели. Поверхность ободрана, но всё равно блестит.

«Ну, где ты сейчас?»

Плот мягко покачивался на восходящих волнах. Он плыл в своём трансе сквозь уровни сознания, как старик, лениво копающийся на чердаке; как бродяга прежних времён, с лёгким любопытством поглядывающий в щели стенок товарного вагона.

«Где ты теперь, любовь моя?»

Он припомнил японскую хайку восемнадцатого столетия – великого поэта Ёса Бусона:

Под весенним дождём        Мокнет забытый на крыше               Тряпочный мячик

Глядя на мутные отражения во вмятинах корпуса бомбы, прислушивался к звукам плоских джунглей, суете мелких зверьков, шуму ветра во влажной листве.

«Где та моя часть, что ушла?»

Прислушиваясь к медленному пульсу мира-океана, Том вглядывался в рисунки металла, и скоро в них ему представилось изображение.