— Пошли, — сказала гомункул. — Он хочет видеть вас обоих.
Грейс, владевшая множеством языков, чертыхнулась про себя почти на всех.
***
— Черт, — в сердцах произнесла Сэл и передала бинокль Асанти.
— Их ведут в главный шатер, — заметила Асанти. — Гомункул взял Лиама в заложники.
— Может, гомункул еще облажается. Может, Норс не знает, на что способна Грейс.
— Вряд ли, — заметил Менчу. — Магия взывает к магии. Эта штуковина не даст Грейс возможности подраться. — Он нахмурился. — Зато она занята ими, а значит, нас не сможет остановить. У нас есть джип, можем снести ворота и подъехать к шатру.
— Да ну, святой отец. — Сэл покачала головой. — Грейс же сказала, что в лоб это место не возьмешь.
Асанти опустила бинокль.
— Остался единственный путь.
— Нет, — откликнулся Менчу.
— Я понимаю твое нежелание, но…
— Каждый раз, когда мы прибегали к магии, она пыталась нас убить.
— Выбора у нас, по сути, нет, разве что ты, может быть, захочешь сразиться с мистером Норсом уже после того, как он получит книгу? Без Лиама. И без Грейс.
Менчу медленно бродил туда-сюда по обочине, пока не подыскал слова:
— Даже если воспользоваться магией — как именно? На стороне Норса время. Машины. Инструменты. Знания.
— Мы слуги Церкви, — возразила Асанти. — Как и рыцари. Тут у нас перед ним фора. Нам нужно место, так или иначе связанное с библиотекой рыцарей Святого Иоанна — например, кабинет во дворце великого магистра. Архив или сокровищница. Место, где есть зеркало.
— То есть ты предлагаешь в ближайшие два часа незаконно проникнуть в одну из основных исторических достопримечательностей Родоса, причем без Грейс и Лиама?
— Есть предложения получше?
Между священником и архивариусом повисло злое напряженное молчание, и Сэл пришлось заставить себя выговорить: