– Да, вон той, среди деревьев.
– Отсюда не так-то просто добраться до нее.
– Еще лучше. – Ларкира двинулась вниз по склону, но внезапно Дариус схватил ее за локоть и потянул назад. Она оказалась совсем рядом с ним, и тепло, исходившее от его темной фигуры в накидке, казалось невыносимо притягательным в прохладном воздухе. Ларкира сопротивлялась, отчаянно желая придвинуться ближе.
– Лучше пойти не напрямик, а с юга.
– Хорошо, – ответила Ларкира. – Показывай дорогу.
Они шли в тишине, эхо разбивающихся волн вдоль дальнего обрыва острова вторило их шагам.
– Что ты сказал Боланду, чтобы он не совал всюду свой нос во время нашего отсутствия? – спросила Ларкира, когда они пробирались через лес.
– Что я не желаю, чтобы меня беспокоили, пока не попрошу об обратном.
– И это все?
Дариус кивнул.
– Ничего себе. – Ларкира хмыкнула, отодвигая ветку на своем пути. – Как, должно быть, приятно так легко командовать кем-то.
– Я лорд. У меня нет необходимости объяснять слугам причины своих действий.
Услышав это, Ларкира вскинула брови:
– В самом деле, вы правы, ваша светлость.
Дариус нахмурился:
– Особенно учитывая, что, по твоим словам, он видел порезы на моем лице. Отдавая приказ, я предусмотрительно стоял к нему спиной. Он знает, что я имею привычку прятаться, пока раны не заживут. Так что здесь нет ничего необычного.
Услышанное заставило Ларкиру замолчать, волна стыда накрыла ее.
– Что ты сказала Кларе?
– Что у меня середина ежемесячных кровотечений, и если я хотя бы увижу, как кто-то хочет втиснуть меня в корсет или вообще зайти ко мне в спальню, швырну в них горящие угли.
Дариус резко остановился: