– Значит, поселенцы пока не на самообеспечении? – спросила Майя.
– Нет! Но у них всегда бывает хороший урожай, они торгуют с соседями или отдают его даром.
Ниргал, естественно, разбирался и в экологической экономике и уже обзавелся в каньоне приятелями. Люди часто подходили к нему, чтобы поздороваться или перекинуться парой словечек, и поскольку одна рука Ниргала лежала на плечах Майи, она тоже невольно вовлекалась в крепкие дружеские объятия.
Ниргал представлял ее местному молодняку, и Майя сразу поняла, что все юнцы рады его видеть. Он помнил их имена, спрашивал, как идут дела, и задавал толковые вопросы. Они продолжали кружить по рынку, мимо столов с хлебом и картофелем, мешков с ячменем и удобрениями, корзин с ягодами и сливами, а за ними следовала целая процессия поселенцев.
В конце концов, они устроились за длинными сосновыми столами у дверей таверны. Остаток дня Ниргал провел возле Майи. Она смотрела на все эти юные лица, расслабленные и счастливые, и с изумлением отмечала, как Ниргал похож на Джона.
Люди, которые находились рядом с ним, преображались. Удивительно, но они тотчас становились сердечнее и внимательнее друг к другу. Появление Ниргала буквально осеняло их благодатью. Они наливали Диане и Майе напитки, кормили гостей обедом, приговаривая «все свое, все местное», разговаривали на быстром марсианском английском, со вкусом сплетничали и толковали сны.
А Ниргал всегда был особенным мальчиком. Такой же сказочный, как Хироко, и одновременно – совершенно нормальный. Диана буквально приклеилась к нему с другой стороны, и остальные молодые женщины, казалось, мечтали быть на ее месте или хотя бы на месте Майи. А может, и были… в прошлом. Все-таки есть преимущество в том, чтобы быть древней бабушкой. Майя могла без стеснения опекать Ниргала, а он только ухмылялся, и никто ничего не мог тут поделать. Да, он обладал харизмой: четкая линия подбородка, смешливый, подвижный рот, широко посаженные карие, чуть азиатские глаза, густые брови, непослушные черные волосы, изящное тело. И он не был так высок, как большинство из них. Ничего экстраординарного. Но его обаяние, дружелюбие, интерес и склонность к веселью зачаровывали с первого взгляда.
– Как насчет политики? – спросила она его вечером, когда они вдвоем прогуливались по дороге. – Что ты им говоришь?
– Я использую декларацию Дорсы Бревиа. Думаю, мы должны немедленно начать воплощать ее в нашей повседневной жизни. Поселенцы в долине находятся вне официальной сети и живут по принципам другой экономики.
– Знаю. Это одна из причин, по которой я переехала сюда.