– Но сначала, если хочешь, можешь обнять меня. – Кэсси протягивает к ней руки, раскрывая объятия. – Ты такая милая.
Племянница приземляется у нее в объятиях. Прижимается щекой к щеке Кэсси, и ее губы издают хлюпающий звук. От нее сладко пахнет спреем, который Мэг наносит на ее непослушные волосы.
– Ой, еще и поцелуй! Спасибо, моя дорогая!
– Ну, ладно. – Мег подходит и становится рядом с ними. – Давай-ка, помоги мне приготовить завтрак для тети Кэсси, хорошо?
А Финн… Кэсси уже собирается поинтересоваться, где он, но тут замечает племянника у двери.
– Ты что, стесняешься? – спрашивает она.
Мальчик мотает головой, и слишком длинная челка падает ему на глаза.
– У тебя было оружие? – задает он вопрос в ответ.
– Оружие? Когда?
– В бою. Мама сказала, что ты сражалась с кем-то, кто гораздо больше тебя, и поэтому так долго не приходишь в себя.
Кэсси смотрит на Мэг, которая качает головой.
– Ну-ка, иди сюда, я тебе все расскажу. – С этими словами она похлопывает по одеялу – по свободному месту рядом с ней, и Финн запрыгивает на кровать. – У меня было не обычное оружие, – произносит она тихим голосом, каким сообщают тайны, – а набор приказов. Или специальных команд.
– Что, как заклинание? – Он недоверчиво смотрит на нее, зная, что так не бывает.
– Гм… типа того. Скорее, как команда, которую ты отдаешь своему компьютеру.
Мэг прерывает сестру, и ее голос звучит серьезно.
– Кэсси очень храбрая. Поэтому она победила.
Кэсси бросает на нее вопросительный взгляд:
– Моя храбрая сестренка, – говорит Мэг.
Несколько секунд кровать держит всех четверых, обнимающих друг друга. Затем Финн вырывается из объятий, и Элла следует за ним. На мгновение Кэсси задерживает сестру, волосы Мэг щекочут ей нос.