Каждый раз, когда его об этом спрашивали, Ясгур отвечал одно и то же:
– Мои соседи – это мои клиенты.
Далия посмотрела на Реджиса, а тот лишь пожал плечами, не зная, как реагировать.
– Я уверена, леди Тополино сполна отплатит тебе вином, как только сможет, – произнесла Далия, и Реджис был вынужден признать, что по большому счету это нельзя считать ложью.
– Сотня бутылок, – повторил худой мужчина с крупным носом. – Тогда закачу вечеринку, о которой будут вспоминать и через сотню лет после моей смерти и похорон! Приглашу всех бардов с побережья Мечей, вот это будет веселье!
– Две сотни бутылок, если пригласишь и нас! – поддакнула Далия, и Ясгур так яростно засопел и закашлял, что гости стали опасаться, как бы хозяин не помер.
Он подмигнул Далии:
– Пусть оно даже будет не самым лучшим. При таком количестве все равно никто не разберет.
– Значит, лучшее мы прибережем для нас, – посулила Далия и тоже подмигнула.
Ясгур снова то ли закашлялся, то ли засмеялся и оставил их двоих наедине.
Далия улыбалась, пока он не вышел за дверь, а потом повернулась и заметила изумленный взгляд Реджиса и его отвисшую челюсть.
– Когда мы вернем Энтрери, у Ясгура могут возникнуть проблемы, – насмешливо заметил хафлинг.
Но Далия нахмурилась – она уже явно была не в настроении для шуток.
От одного только ее взгляда у Реджиса зашевелились волосы на затылке: то, как быстро изменилось настроение эльфийки – от игривого поддразнивания Ясгура до холодящей мрачности, – поразило и даже испугало его.
– Мы вернем его, – заверил ее Реджис, потому что надо же было ему хоть что-то сказать. – Если они до сих пор держат его…
Он умолк, увидев, как расширились, а затем стали угрожающе сужаться глаза Далии.
– Он наверняка у них, – пролепетал Реджис. – Я уверен. Мы будем торговаться…
– С чем?
– А вот это нам необходимо выяснить! – воскликнул хафлинг с излишним энтузиазмом, как показал ее ответный взгляд.
Далия перестала обращать на него внимание и проглотила последнюю ложку похлебки, предложенной им Ясгуром.