Светлый фон

— Аминь. — Томас Велдон закончил молитву и устроился на прежнем месте.

Лодка шла по чернильным волнам. Впереди темная земная твердь, за спинами горящий корабль. Серая скала, которую обогнул галеон, прячет огонь от жителей рыбацкого городка, но зарево от пожара камень не скроет. Должно быть, в Монкуке заметили отсвет от большого огня, и скоро кто-нибудь обязательно примчится на берег, к которому спешили и мы.

— Живей! — гаркнул гребцам Бран, и они налегли на весла.

Шлюпка ускорила ход. Нужно высадиться прежде, чем на берег доберется кто-нибудь из городка.

— И-и раз! И-и раз! — повторял один из огсбургцев, чтоб остальные держали темп.

Все остальные на шлюпке молчали. Слышен плеск воды, шум ветра да треск сгорающего дерева. Берег впереди казался пустынным. Уже различимы общие детали — пологий и широкий песчаный пляж с редкими валунами на нем. Песок простирался вдоль всей кромки воды и раскинулся полосой шагов в тридцать от берега, а дальше берег вздыбливается обрывистой стеной. Где-то должен быть подъем наверх, однако в темноте мало что видно. Можно обратиться к магии и ночному зрению, но пока нет необходимости. Я, Велдон и Бран доверились Ирменгрет. Она должна знать, куда нас ведет.

До суши осталось не более сотни футов.

— Там кто-то есть! — насторожился Война.

Я тоже увидел, что к песку по обрыву спускаются шесть темных фигур. Кто они? Вряд ли рыбаки с Монкука, те бы кричали и размахивали фонарями.

— Не беспокойтесь! — Ирма услышала предвестника. — Это мои люди. Я предупреждала о них.

Предупреждала. В самом деле предупреждала, но лучше высадиться на пустынном пляже. Я снова с подозрением думал о людях высшего вампира. Люди ли они? Пока мы приближались к берегу, шестеро в черных одеждах подошли к воде и выстроились в ряд напротив нас. Сблизившись, можно было увидеть, что все они в черных глухих плащах с откинутыми капюшонами, а нижнюю половину лица скрывали маски. Как у разбойников, собравшихся на мокрое дело. Я сжал рукоять бракемарта и выругался. Война тоже неодобрительно смотрел на шестерых, что встречали нас. Бран пробормотал что-то под нос и сплюнул.

Нос шлюпки коснулся берега, и два матроса прыгнули за борт, погрузившись в холодную воду по колено. Они толкнули лодку, и та зашла на песок. Достаточно, чтобы сойти на берег другим и не промочить ноги.

Первой ступила на песок Ирменгрет.

— Графиня! — Один из шестерых шагнул навстречу и опустился на колено. Остальные склонились в поклонах.

Ирма протянула руку для поцелуя. Я и Бран многозначительно переглянулись. Предвестник вскинул бровь и хмыкнул. Графиня, мол… Я пожал плечами. К черту ее графский титул!