— Детектив-инспектор Стерджесс слишком честен и усерден, чтобы оставлять его работу без внимания.
— Именно так я и понял. Вам повезло, что вы следили за ним, иначе не сумели бы обнаружить ублюдочного психа-янки самостоятельно.
— Уверена, рано или поздно мы бы справились и без посторонней помощи, — заявила доктор Картер, но Ханна заметила, что в ее глазах промелькнуло раздражение.
— Да неужели? — язвительно протянул Бэнкрофт. — До сих пор ваша шайка предпочитала скрывать последствия действий извращенцев, чем ловить их самих. Не хочу придираться к выбранному времени вмешательства, но, похоже, мы прервали процесс на самом интересном месте.
— Наслаждайся победой, пока в состоянии, дорогой Винни. Ведь утром ты об этом даже не вспомнишь.
— Рекомендую подумать еще раз. Мы с подчиненными являемся сотрудниками газеты «Странные времена», а потому находимся под защитой в соответствии с условиями Соглашения.
— Ага, — задумчиво кивнула доктор Картер. — Вижу, миссис Ха нанесла вам визит.
— Да. Между нами состоялась весьма занимательная беседа, которая многое прояснила.
— В самом деле? — прокомментировала блондинка. — Что ж, однажды нам тоже не помешает провести просветительскую беседу. — Она повернулась к ближайшему штурмовику и объявила: — Эти двое могут идти.
— Эти трое, — поправил ее Бэнкрофт, указывая на Стеллу.
— А к ней у нас еще имеются вопросы, — покачала головой доктор Картер.
— Как бы там ни было, она является моей подчиненной и сотрудником газеты и потому тоже защищена. Учитывая произошедшее сегодня, я предполагал, что ваша банда постарается придерживаться Соглашения неукоснительно.
— У девочки нет нужных документов.
— О, не переживай, я буду счастлив задокументировать все сегодняшние события до самой последней детали, — заверил Бэнкрофт. — Включая Стеллу.
— Не думаю, что это так необходимо, — сдержанно сказала адвокат.
— Ну, все зависит от ситуации, ты меня понимаешь?
— Ладно, — сдалась доктор Картер, смерив суровым взглядом сначала Бэнкрофта, а затем Стеллу, — девчонка тоже может идти. — Двое штурмовиков тут же подскочили и освободили ее.
— А еще, — вмешалась Ханна, — полиция должна вернуть все наше оборудование и восстановить на службе детектива-инспектора Стерджесса.
— Я не могу диктовать условия главе участка, — поморщилась адвокат.
— Конечно же можешь, — невесело усмехнулся Бэнкрофт.