Женщина в ночной рубашке с неожиданным проворством обернулась и принялась рисовать в воздухе фигуры. Двое штурмовиков, которые сопровождали освобожденных, бросились к ним, но не успели помешать. Раздался скрежет металла, а затем послышался рев оборотня.
Ханна успела заметить молниеносно быстрый прыжок чудовища, после чего ее повалил на пол Бэнкрофт, закрывая собой от пуль. Раскатистый грохот автомата почти заглушил ужасный вой умирающего монстра. В суматохе шлепок какого-то предмета о стену из гофрированного металла возле Ханны остался незамеченным.
Она сама в это время подняла голову и увидела, как оборотень задергался от пронзавших его одна за другой пуль, а затем рухнул на пол как подкошенный.
— Прекратить огонь! — слова доктора Картер гремели по складскому помещению на громкости, недоступной для человеческих голосовых связок, и эхом отражались от стен. — Прекратить огонь! Монстр мертв. — Когда грохот стрельбы затих, Ханна бросила взгляд туда, где яркий свет обрисовывал круг. В самом его центре лежало тело. — Выведите их отсюда! — велела блондинка, посмотрев в сторону освобожденных. Ее лицо исказилось от ярости. — Немедленно!
Штурмовики поспешили исполнить приказ: подхватили упавших людей под руки и почти волоком потащили их к выходу.
— Что случилось? — спросила Ханна.
Словно ответ от самой Вселенной, на полу прямо перед ними лежал предмет. Подойдя ближе, девушка поняла, что это было. Оторванная голова Чарли Моретти.
— Уверен, наутро у него будет зверское похмелье, — с легким оттенком безумия расхохотался Бэнкрофт.
Глава 49
Глава 49
Ханна выключила зажигание и прислушалась к постукиванию и потрескиванию, которые доносились из двигателя. Она не слишком хорошо разбиралась в машинах и не знала, должен ли мотор издавать такие звуки. Но даже если бы разбиралась, то сейчас ее заботило совершенно другое. Автомобиль снова стоял на парковке перед больницей. Не верилось, что прошло всего несколько часов с последнего визита сюда.
Ханна предложила подвезти двух выживших со склада до дома. Вера охотно согласилась, но вот мужчина по имени Джимми отрицательно замотал головой и наотрез отказался, хотя и поблагодарил. Кажется, он говорил с шотландским акцентом, но определить наверняка было сложно из-за отсутствия у собеседника двух передних зубов. Отправиться в больницу — или куда-либо еще — он тоже не пожелал. Бэнкрофт заметил, как тряслись руки у Джимми, и молча протянул ему полупустую бутылку виски, которую совершенно предсказуемо захватил с собой.
Стелла осторожно помогла разместиться Вере на заднем сиденье «Ягуара». Рядом с ней развалился Бэнкрофт и тут же провалился в глубокий сон. Ханна вырулила на дорогу и медленно поехала в сторону пригородного района Чорлтон — по адресу, который дала спасенная женщина. Сидевшая рядом с водителем Стелла указывала направление.