– Ну тогда не берись за рычажки голой рукой. Оторви кусок рубашки или возьми еще что-нибудь сухое.
Сара Хардинг подползла к переднему бамперу. Животные, которые толпились спереди машины, заметили ее и принялись колотить по бамперу. Они наклоняли головы к самой земле и засовывали морды под машину, пытаясь вытащить оттуда Сару.
– У них жутко воняет изо рта, – сказала Сара.
– Что ты сказала, повтори? – переспросил Торн.
– Так, ничего. – Сара переключила все рычажки один за другим. Наверху, внутри машины, раздалось тихое гудение. – Все, готово! Машина шумит.
– Хорошо, так и должно быть, – сказал Торн.
– И что теперь?
– Ничего. Просто подожди.
Сара отползла обратно к середине машины, в самую глубокую грязь, и стала смотреть на ноги пахицефалозавров. Животные непрестанно двигались, бегали и прыгали вокруг машины.
– Сколько времени осталось? – спросила Сара.
– Около десяти минут.
Сара сказала:
– Ну, док, я здесь застряла…
– Знаю.
Сара смотрела на животных. Они бегали повсюду, со всех сторон. И как будто становились все более агрессивными. Животные топали ногами и раздраженно фыркали. «Интересно, из-за чего они так забеспокоились?» – подумала Сара. И вдруг совершенно неожиданно все пахицефалозавры разом развернулись и побежали прочь от машины. Они бежали в ту сторону, куда был повернут «Эксплорер», и дальше по дороге. Сара извернулась под днищем и посмотрела, как они убегают.
Стало очень тихо.
– Док! – позвала Сара.
– Да.
– Почему они убежали?
– Оставайся под машиной, – велел Торн.