– Почти дома, – шепнул он Каллиопе.
Она не ответила.
Когда автобус отъезжал от вокзала, Линус выглянул в окно. Его внимание привлек большой плакат с изображением семьи в парке на пикнике. Светило солнце. Мама, папа, сын и дочка сидели на клетчатом одеяле, а перед ними стояла раскрытая плетеная корзина, доверху наполненная сыром, виноградом и сэндвичами со срезанной корочкой. Мать смеялась. Отец улыбался. Мальчик и девочка с обожанием смотрели на родителей. Призыв над ними гласил: «Ради безопасности вашей семьи! Увидели что-нибудь, скажите что-нибудь!»
Линус отвернулся.
Он сделал пересадку на автобус, идущий в его район. Поднялся ветер, сырой и пронизывающий до костей.
До дома осталось всего три квартала. Линус ожидал, что эта мысль его обрадует. Однако никакой радости не почувствовал.
Он снова взял переноску и чемодан.
На улице было тихо. Уже зажглись фонари, дождь лил по их стеклам.
Вот и дом номер 86 по переулку Гермеса. Хотя кирпичная дорожка к нему была все той же, и газон был таким же, но все равно он казался… непривычно темным. Линус не сразу понял, что маленькие пятнышки цвета, которые там раньше светились – его подсолнухи, – исчезли.
Пару секунд он смотрел на фасад своего дома. Покачал головой. Отложим на завтра.
Линус прошел по дорожке к дому, поднялся на крыльцо. Поставил чемодан, пока нащупывал ключи.
Ключи упали на пол, и он наклонился, чтобы их поднять. Сквозь шум дождя донеслось:
– Это вы, мистер Бейкер?
Он со вздохом выпрямился:
– Да, миссис Клэппер. Я вернулся. Как у вас дела?
– Ваши цветы погибли. Представьте, утонули. Я наняла мальчика, чтобы он их вырвал. Они начали гнить. А когда дом выглядит таким убогим, это плохо сказывается на стоимости домов в округе. Взяла с мальчика расписку и рассчитываю, что вы возместите мне траты.
– Конечно, миссис Клэппер. Спасибо.
Она сидела все в том же махровом халате, все с тем же начесом на голове и курила все ту же трубку. Все здесь было точно таким же, как раньше. Каждый миллиметр.