— Значит, я, — сказал Иона. — Еще раз говорю, глубже мне уже не увязнуть.
— Господин Веловски? — подсказал Ференцо.
Веловски скорчил гримасу.
— Пусть вскроет защиту. Но дальше не лезет.
Иона тоже скорчил гримасу, но кивнул.
— Хорошо.
— Так кто же пойдет? — Роджер взглянул на Ференцо. — Мы с вами?
Ференцо пожал плечами.
— Торвальд вряд ли может позволить себе оставить там больше двух или трех человек.
— Ага, человек — серых, — поправил Роджер. — Больших сердитых ребят с молотами-пистолетами.
— У меня тоже есть пистолет, — напомнил Ференцо.
— И что вы собираетесь делать с ним? — парировал Роджер. — Поубивать всех? Я полагал, что мы тут пытаемся избежать кровопролития.
— У меня также есть значок и соответствующие права, — уже нетерпеливо ответил Ференцо. — Но если не хотите идти, так и скажите. Я всегда могу вызвать спецназ.
— Вы прекрасно знаете, что не можете, — раздраженно сказал Роджер. — Ладно. Пойдем вдвоем.
— Втроем, — поправил Веловски. — Я тоже иду.
— Вы? — недоверчиво спросил Роджер.
— А что, по-вашему, я слишком стар? — вызывающе поднял брови Веловски.
— Я ценю ваше желание помочь, господин Веловски, — сказал Ференцо. — Но Роджер прав. Просто покажите нам место, этого достаточно.
— Нет. — Веловски покачал головой. — Я хочу сам убедиться, в каких условиях держат Меланту и как с ней обращаются.
— Хотите заработать немного политического капитала в глазах зеленых? — ехидно сказал Иона.