— Два фонаря, а? Как мило. Ага, понял. Спасибо.
Он выключил, телефон и опустил руку.
— Два фонаря? — нахмурился Роджер.
— Именно. — Ференцо продолжал писать.
— Но что это значит? — настаивал Роджер, которого игра слов сейчас совершенно не забавляла.
— Это значит, друзья, — с мрачным удовлетворением сказал Ференцо, — что мы, возможно, нашли их.
* * *
Когда разговор, наконец, зашел о деле, Смиту пришлось признать, что он и сам мало что знает. Тем не менее, он знал куда больше, чем начальник полиции Фишбурн.
— Ну и каша заварилась, — сказал тот, когда Смит закончил пересказ и откусил огромный кусок чизбургера. — Значит, вы думаете, что это те, кто похитил следователя Ференцо?
— Похитил или убил, — мрачно ответил Смит. — Чем больше уходит времени, тем меньше вероятность, что он жив. Если он подобрался к ним слишком близко, возможно, им нет смысла оставлять его в живых.
— Если не учитывать, что за убийство полицейского в нашем штате делают укольчик. Хотя, может, им просто на все плевать.
— Возможно.
Смит снова откусил от чизбургера. Он вдруг не показался ему таким же вкусным, как минуту назад.
— Но жена Уиттиера, по-вашему, все-таки у них?
— Во всяком случае, была, когда они спихнули меня с дороги. Полагаю, с тех пор они могли ее и прикончить…
— Шеф? — раздался голос из рации на поясе у Фишбурна.
Фишбурн отстегнул и поднял ее к уху:
— Да, Адам, что у тебя?
— Пока ничего не нашли, — доложил Адам. — Но я проверил чеки, пробитые утром, и нашел покупателя, который видел, как из машины вышли две женщины: одна пожилая, лет шестьдесят или старше, другая гораздо моложе, около двадцати пяти.
Фишбурн поднял брови.