– Обесцениваешь мою красоту? – отозвался Мэл. – Да будет тебе известно, что в определенных кругах меня считают несравненным красавцем.
Они расположились в бельведере, из которого открывался вид на озеро. Мэл вывез Инару из особняка на медицинском кресле, оснащенном антигравитационной системой, и сейчас оно зависло в воздухе рядом со скамьей, на которой он сидел. Прошла неделя с тех пор, как Саймон ввел Инаре ИИМы, и за это время состояние Инары значительно улучшилось. Она уже не выглядела такой бледной и худой, как раньше, волосы уже не казались такими безжизненными, и, что самое главное, в ее глазах снова горел яркий, чудесный огонь.
– Ты так много хмуришься, и уголки у тебя опущены, – сказала Инара. Но если перевернуть твою голову, то ты бы выглядел счастливым. Что тебя печалит?
– Ничего, – ответил Мэл.
– Отлично. Как можно печалиться в такой день, в таком месте?
Она махнула рукой; ее пальцы еще недавно были такими тонкими, что с них свалились все кольца. Теперь кольца снова вернулись на свои места. Инара обвела рукой окрестности. Деревья, все еще в ярком осеннем убранстве, время от времени роняли листья. В озере поблескивали золотые рыбки. Солнце разогрело воздух ровно так, как нужно – он был теплым, но не удушливым. Два белых облака лениво плыли по синему небу.
– Драгоценная красота, – сказала Инара.
– Красота, которую создало богатство.
– Не будь таким унылым. Ты же не завидуешь Станиславу?
– Не завидую, но не отказался бы получить хотя бы малую часть его денег. Слушай, Инара…
– Ой-ой-ой, – игриво протянула Инара. – Что же сейчас будет?
– Ты о чем?
– Ты говоришь, что тебя ничего не печалит, значит, сейчас твое лицо выражает предельную искренность. А если Мэл Рейнольдс становится искренним, значит, дело серьезное.
«Я серьезен, – подумал Мэл. – Никогда еще я не был настроен так серьезно».
– Просто… На Атате было тяжело, – сказал он. – Всем нам было тяжело. Иногда я был уверен, что мы не выживем. Но мы не сдавались. Я не сдавался. Потому что должен был довести дело до конца. Потому что у меня не было выбора.
– Знаю. Ты не сдался. Ты понятия не имеешь, как много это для меня значит.
– Я знал: если мы потерпим неудачу, ты умрешь. Этого я допустить не мог. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы ты жила.
– Мэл, поверь, я не знаю, как тебя благодарить. Я всем тебе обязана.
Мэл замер на краю скамьи. Он не репетировал эту сцену, не был готов к ней. Но когда он припарковал кресло Инары в бельведере, это место и время показались ему наиболее подходящими.
Мэл жалел лишь о том, что не купил кольцо – кольцо, которое можно надеть на палец Инары, не опасаясь, что оно свалится.