– Я в самом деле не понимаю, сэр, как мне сказать людям сидеть дома, когда очевидно, что это дракон… Да, сэр, да, я знаю. Кхм. Я имею в виду, когда очевидно, что Карл Зебра может заявиться в гости, содрав крышу или снеся стену в любой момент… Да, конечно, у них есть оружие, оно в наше время у всех есть, но это все равно пернуть против ветра… Нет, сэр, я не пытаюсь проявить неуважение. Я просто думаю, что кому-то стоит взглянуть правде в глаза и… алло? Алло? Черт тебя дери!
– Продуктивный обмен идеями? – спросила Делия Санчез, которая использовала свободный стол в углу кабинета шерифа, чтобы разобрать и почистить винтовку размером почти с нее саму.
– Чудо, а не правительство. – Эмери провел руками по жестким волосам, которые теперь, казалось, взобрались чуть выше по склону лба. – Хочет, чтобы я научился чудеса творить. Я не могу раздобыть больше денег, потому что мы не Ларами[46], не железная дорога и не шахта, и мне не положено получать больше боеприпасов, потому что нет денег, и мне не положено нанять еще заместителей, потому что нет денег и нет боеприпасов, здрасьте, приехали. Я должен говорить людям, чтобы закрывали окна и запирали ставни по ночам, если придут драконы, но когда мне надо будет заполнять рапорт о потерях, мне надо будет напечатать: «Карл Зебра», чтобы какой-нибудь крысеныш с мелким членом и потными ладошками, в сотнях миль от реальной опасности, не испугался, когда будет это читать! Ох, прости, что-то я разошелся.
– Внесу десять центов в матерный фонд, – сказала Делия сдержанно. – Мудила.
– Я впишу нас обоих. – Эмери внес пару заметок в изрядно исписанный желтый блокнот. Поскольку наличных и так едва хватало, матерный фонд был теоретическим.
Эмери работал шерифом уже три года, но это уже была не просто работа шерифа. Скорее, две работы шерифа, а то и три, и все его заместители тоже чувствовали нагрузку. Черные шторма продолжали накатывать, и с ними приходили драконы, но старые способы борьбы с ними вышли из моды. Дорожные бригады стали дергаными и им требовалась охрана, поэтому шоссе штата и округа пришли в упадок, люди стали меньше путешествовать, и в рабочем механизме экономики теперь скапливался песок. Иногда помогали местные ополченцы, но факт оставался фактом: маленькие городки погружались во тьму. Люди старались уходить в крупные, хорошо защищенные города, если могли и если были, скажем, желанны в глазах местных ассоциаций. Одни бежали к родственникам, другие покидали пределы штата. Были и такие, кто прятался и обрывал все связи – до тех пор, пока их не находили драконы.