Светлый фон

Он прикрыл глаза и провёл смычком по струнам. Сначала медленно, протяжно так, словно бы на пробу. Мотив поначалу показался мне очень простым, незатейливым. Но постепенно он усложнялся, формируясь в красивый мелодичный узор. Яркий, дерзкий. Немного тревожный, но при этом чувственный и пронзительный.

О да, Фьюри был совершенно прав: эта мелодия отлично меня характеризовала. Даже слов не нужно было, чтобы понять, что скрывается за этой музыкой. Удивление, восторг, тревожность, нежность, страсть, дерзость… Удивительный вкусный коктейль эмоций, мастерски оформленный в красивую музыку.

[примечание автора: я очень рекомендую прослушать музыкальную композицию Archimia "Toxic", именно такая дерзкая мелодия играет в моем воображении. На мой взгляд, она очень хорошо характеризует Беллу и в целом подходит эпизоду;))]

Фьюри так и играл с закрытыми глазами. Легко, непринужденно, с очевидным удовольствием выводя каждую ноту. Я заворожённо смотрела за движением его пальцев. Обожала наблюдать за тем, как Фьюри… как мой мужчина играет на скрипке. Было в этом что-то такое… Невозможно притягательное… и весьма эротичное.

А еще мы были наедине, и можно было немного похулиганить, застав Его Высочество врасплох.

Я подошла к нему сбоку, желая обнять, погладить, поласкать Фьюри. Он меня ответно обнять не мог, конечно же, у него руки были заняты. Но сейчас мне это было только на руку.

Мои ладони дразняще заскользили по его груди, ловко расстегивая пуговицы на рубашке. Поглаживая по оголенному торсу и уверенно скользя ниже.

— Белла, что ты делаешь? — надтреснутым голосом спросил Фьюри.

— Ты играй, играй… Не отвлекайся. Ты обещал не прерываться и доиграть до конца, помнишь?

А мои руки тем временем скользили еще ниже, и легкие дразнящие поглаживания быстро переросли в порочные ласки.

Мелодия ускорялась и становилась все более резкой и нарочито рваной. Мощной и дикой. Но Фьюри упорно играл и играл, хотя дыхание его от моих ласк становилось все более тяжёлым и таким же рваным, как мелодия.

В какой-то момент Фьюри всё-таки сбился с ритма, выдавая фальшивые ноты. Но всё равно не отбросил смычок в сторону и доиграл до конца, до последней ноты. Ишь какой упрямый.

Что ж… главное, что с ритма не сбилась я, и моя шалость удалась.

Глава 54. О размерах, роскоши и холоде

Глава 54. О размерах, роскоши и холоде

По дворцу было бы глупо продолжать расхаживать в студенческой форме, мне следовало озаботиться новой одеждой. Но заниматься этим даже не пришлось, так как в первый же день моего пребывания во дворце выяснилось, что мне уже, оказывается, подготовили целый гардероб, с платьями и прочим на любой вкус и цвет.