— Де-е-ед… — я обессиленно плюхнулся на скамейку, не в силах вернуть эту прелесть ювелиру, — мне нужна эта штука… но у меня нет столько денег, чтобы ее купить.
— Это плохо, Фрол почесал редеющую макушку, — ну давай так, половину ты уже заплатил, отдав мне все нужные ингредиенты, давай все, что у тебя есть с собой и по рукам.
Я молча вытащил кошелек и высыпал содержимое на прилавок — четыре с мелочью золотом, — добавь корзинку моркови, и я к вечеру принесу еще столько же.
— Договорились, — дед с трудом вытащил корзину водружая ее на прилавок.
Я водрузил себе на голову тиару, почувствовав себя минимум королем Средиземья: плечи расправились, взгляд устремился в туманную даль, в волосах заиграл ветер побед…
— Слышь, красавец, ты самое главное забыл, — дед протянул мне приснопамятную здоровую морковину, — держи, а то так и будешь неудовлетворенным ходить.
Я зло вырвал морковь из сухеньких ручонок и бросил ее в корзину, водрузив ту на овцу:
— Пойдем отсюда, Долли, здесь нас не понимают.
Под радостное кудахтанье старого Фрола, мы отправились к форпосту, дойдя до входа и сбросив большую часть кирпичей, не тормозя, отправились внутрь.