Светлый фон

– Откуда ты знаешь?

– Так паруса же черные!

– Это плохо? – спросил Джолан.

– Не знаю. Смерть от рук пиратов или смерть от рук баларов, гм… – Он развел раскрытые ладони, словно бы взвешивая шансы на чашечках воображаемых весов. – По-моему, один хрен. В гленлокских тавернах болтают, что на севере есть банда под названием то ли «Истребители Моржей», то ли «Истребители Китов», которая похищает людей и увозит их на какой-то остров. Может, это они и есть? Вот бы нас туда увезли.

– Это ты всерьез? Я что-то не пойму.

– А еще болтают, что пираты жрут младенцев живьем, а обглоданные косточки втыкают себе в елдаки, для украшения. Вот и пойми, что тут правда, а что байки.

Джолан уставился на него.

Виллем вздохнул:

– Ладно, пойдем спрячемся в папоротниках. Посмотрим, кто высадится на берег.

На кораблях свернули паруса, бросили якоря. Матросы забегали по палубам. С одного корабля спустили шлюпку, которая поплыла к берегу. В шлюпке сидело десять человек, укутанных в накидки. Моросил холодный дождь, в небе клубились тяжелые серые тучи.

На мелководье из шлюпки выскочил высокий человек с белым щитом за спиной, огляделся и направился к берегу, сжимая длинное копье с наконечником странной формы, смутно знакомой Джолану.

Внезапно Джолан сообразил, кто это: грубые черты лица, ярко-зеленые глаза, синие прямоугольники, вытатуированные на щеках… смущала только копна неровно обрезанных волос.

– Это Бершад Безупречный, – прошептал Джолан Виллему.

– Фиг тебе, а не Бершад. Это просто какой-то высокий драконьер.

– Нет. Я с ним знаком.

– Не верю.

Джолан вспомнил, как в Выдрином Утесе пришел в таверну будить драконьера. Казалось, это было давным-давно, когда Джолан был совсем мальчишкой. Вот только того мальчишки больше нет.

Джолан посмотрел на Виллема:

– А спорим, что это он?

– На что спорим?