Светлый фон
Жить и действовать в моем личном пространстве-времени.

Раз опасность смерти меньше пятидесяти процентов, можно расслабиться.

Раз опасность смерти меньше пятидесяти процентов, можно расслабиться.

214

214

Машина ехала. Сквозь туманную пелену до Кассандры доносились обрывки разговоров.

– …конечно, по-другому было нельзя, Барон.

– Ты так думаешь? «Любопытство – порок». Уверен, перевертыш справедливее. «Любопытство – добродетель». Твоя очередь, Маркиз?

– Нет, моя, – откликнулся Напраз. – «Лучше в своем шалаше, чем в чужих палатах». Неправильно. «Лучше в своих палатах, чем в чужом шалаше».

«Кто платит долги, богатеет». Неправильно. «Кто платит долги, беднеет».

– Моя очередь, – объявила Эсмеральда. – «В жизни каждый получает по заслугам». Неправильно. «В жизни редко получаешь по заслугам».

– Вау! – воскликнул Орландо ван де Пут. – Поговорки, они всегда призывают к покорности.

Они все еще играют в перевертыши. Я вообще-то ошиблась, они не пенсионеры, они дети малые. И сейчас у них перемена.

Они все еще играют в перевертыши. Я вообще-то ошиблась, они не пенсионеры, они дети малые. И сейчас у них перемена.

Фургончик «Ситроен» добрался наконец до северных ворот МСО. Очередь больших грузовиков-мусоровозов продвигалась еле-еле, напоминая стадо мамонтов.

Покажется странным, но я скучаю по «Искуплению», когда долго здесь не бываю.

Покажется странным, но я скучаю по «Искуплению», когда долго здесь не бываю.

Фургончик пропетлял мимо мусоровозов, потом мимо мусорных гор и выехал на Елисейские Поля. Остановился он перед хижиной Эсмеральды. Ким вынес Кассандру на руках и отнес к Напразу, чтобы тот осмотрел ее.

– Порядок. У нее всего лишь небольшая контузия, – сообщил сенегалец. – Пока она в шоке. Я приготовлю ей питье.

Эсмеральда увидела, что Орландо так и сидит в машине, и подошла к нему. На одежде Орландо темнело пятно крови.