Вампир встал и, не проронив ни слова, ушел. Ни Маниэр, ни Веце ни о чем не спрашивали. Стоило Касару покинуть лаборатории, как жизнь временно вернулась в обычное русло: полукровка запустил артефакты, изготавливающие лакмусовую бумагу и бомбочки для ванн, и сел за расчеты прибыли расходов ресторана.
Маниэр проверила, чтоб граф не лежал слишком близко к краю, укрыла двумя одеялами, вздохнула, и ушла готовить ужин.
Когда господин проснется, то обязательно попросит есть.
Герцог стоял посреди библиотеки, пытаясь по памяти восстановить, где же стояли стеллажи с учебниками, которые он написал специально для иномирца. Но это, разумеется, было бесполезно.
Касар направился к стене у выхода, вырвал несколько камней и откинул их в сторону. В этом хаосе даже нет смысла прятать поисковый артефакт. Герцог снял магическую защиту со стены и влил магию в кристалл.
Что ж, Касар был последним и единственным выжившим в роду потомственных артефакторов, как жаль, что от знаний его предков сохранилась лишь малая часть.
До самого конца стены развернулось огромное полупрозрачное табло с тысячами обозначений.
Герцог даже не стал вчитываться в названия разделов и подразделов, мрачно прошел к самому концу стены, туда, где кончался список, и приложил руку к пустому месту внизу, едва соприкасаясь рукой с магической иллюзией.
Спустя несколько секунд названия разделов сменились, на самой стене засветилось несколько камней-артефактов. Касар без капли сомнения полоснул кинжалом по руке и приложил окровавленную ладонь к самому блеклому, почти незаметному артефакту, встроенному в стену.
Тот тускло мигнул и погас. Герцог оглянулся: книги, созданные им специально для иномирца, светились. Мда, но разбросаны они по всей библиотеке.
Касар приложил ладонь к другому артефакту и встал плотнее в стене. Это займет некоторое время, но лучше уж так, чем бегать в разные концы зала.
Все книги поднялись в воздух и начали разлетаться по разным углам библиотеки, вырастая в стопы до самого потолка. Касар поднял книгу, валяющуюся в ногах, нахмурился, заметив обгоревший край обложки, и отряхнул от пыли.
Вскрыл кинжалом корешок, оттуда выпало несколько мелких камушков. Герцог вздохнул, вот в чем дело: артефакт сломался, поэтому защита на этой книге не сработала.
Надо было делать артефакт из металла, а не гранита.
Касар вытряс остатки артефакта из-под корешка, открыл небольшую нишу в стене и заменил каменную пластину на новую, и понес книгу к ее стопке. Чтобы артефакт активировался, пластину нужно поместить с другими, уже работающими, поэтому сама книга добраться до своей стопы не сможет.