Светлый фон

— Ты жульничала. — вяло возражает Юки: — и технически говоря это не было оргией. Это — первая брачная ночь.

— Чего?! — воскликнула Иошико: — ты что говоришь?!

— Ой, не могли бы вы обе заткнуться уже? Голова болит… — поднимает голову Хикэру-доно и смотрит на этих двоих с выражением крайнего недовольства: — люди спят, а вы орете… что за манеры…

— Может все-таки пойдем в каюту спать, Хикэру-доно? — без особого энтузиазма предлагает Чиеко. Хикэру мотает головой и закутывается в одеяло полностью.

— Что значит — первая брачная ночь?! — Иошико понижает голос, но умудряется кричать шепотом, выражая крайнюю степень экспрессии: — Как?! И кто на ком женился? Тьфу ты, замуж вышел?

— Все на всех. — поясняет Юки: — даже я. Я вот думаю, как мой папаша на это отреагирует… вот вернемся домой, поеду оставшиеся вещи забирать — и посмотрю. И в школе… хотя вряд ли мы в школу вернемся теперь.

— Вернемся. — уверено заявляет Иошико, очищая себе место от обломков мебели и садясь на краешек возвышения, на котором стоял рояль: — конечно вернемся. Мы ж школьницы, верно? Значит должны обучаться.

— С ума сойти, я и в школе. — качает головой Юки: — как давно это было.

— А чего Майко-нээсан в костюме пожарника… сверху? — спрашивает Иошико: — я вместе с Михо всю ночь на вахте были, не в курсе последних модных тенденций.

— Я так понимаю, что поспать мне уже не получится. — ворчит Майко, поднимая голову и зевая: — доброго утречка, Син. Эти две сороки с утра … а в костюме пожарного я, потому что гасила пожар страсти Акиры-сан! Ну, прежде чем поняла, что это не Акира-сан. Неудобно вышло…

— Доброе утро, Майко. — говорю я: — тебе идет этот костюм. Хотя, тебе намного больше идет без него.

— Ха. Конечно. — Майко трясет головой, поправляя волосы: — я ж великолепна в любом виде, а особенно — без ничего. Так сказать, а-ля натюрель.

— Иошико! Где ты! Берег уже рядом… — в дверь кают-компании вбегает Михо Горячие Губки и ее глаза мгновенно приобретают совершенно круглую форму. Рот ее тоже открывается в форме буквы «о». Она обводит окружающую обстановку взглядом и начинает пятится назад. Ее щеки мгновенно вспыхивают красным цветом.

— Эй, ты куда? — говорит Иошико, но Михо уже выскакивает за дверь с едва различимым «Кьяяя!».

— Зря я ее оргиями пугала. — говорит Иошико: — пойду за ней, пока за борт не прыгнула. И да, берег рядом, разбудите капитана, надо что-то делать.

— Берег рядом? — бормочет спросонья Читосе у меня на груди: — Полундра, сухопутные крысы…

— Хорошо, хоть кто-то тут морской волк. — говорит Майко: — прочитала парочку книжек и уже капитан. Но и в самом деле, давай уже ее будить, Син, а то в скалу какую врежемся. Вот никогда мне перспектива стать Робинзоном Крузо не нравилась. А чем это пахнет?