Светлый фон

Они протолкнулись вперед толпы, и Гаррик схватил Арена за руку.

— Что у тебя на уме, мальчишка? Этот бой не для нас!

Арен с юношеским упрямством вырвался. Гаррик не стал его удерживать: потасовка привлекла бы излишнее внимание.

— Когда же будет бой для нас? — спросил Арен.

— Когда придет время! Не разменивайся по каждому поводу. На кону вещи поважнее, чем какая-то сардка, какой бы красоткой она тебе ни казалась.

Арен смерил его презрительным взглядом, но, как ему ни хотелось, предпринять и правда ничего не мог.

— Застрелим этого дурака! — предложил арбалетчик, стоявший справа от Гаррика и державший оружие наготове.

— Подожди, — осадил его другой солдат. — Он вроде бы харрийский дворянин. Ты же не хочешь, чтобы свадьба принца сорвалась, а старания императора наладить союз пошли насмарку.

Арбалетчик сплюнул в грязь.

— Он на кроданской земле, — возразил он, но не выстрелил.

Инспектор вышел во двор и в знак приветствия приложил кулак к груди.

— Слава императору! — провозгласил он, обращаясь к Хароду. — Если ты и вправду тот, кем себя называешь, значит, ты цивилизованный человек. Вложи меч в ножны. Насилие ни к чему.

— Вы ее не получите, — промолвил Харод, не сводя глаз с выстроившихся напротив него солдат.

— Если ее бумаги в надлежащем порядке, ей будет позволено продолжить путь. Если нет, ее возьмут под стражу. Бояться нечего, если вы не чините никакого зла.

— В этой стране все уже давно иначе.

Инспектор оторопел. Оглядел притихшую толпу. Начальственной спеси у него сразу поубавилось.

— Эта страна — часть Кроданской империи! — провозгласил он, и в его голосе сквозили оскорбленные нотки. — Мы следуем законным установлениям! Повторяю: вложи меч в ножны. Иначе не жди милости! Ты не защитишь ни себя, ни эту сардку.

От Гаррика не укрылась брезгливость в его голосе. «Эта сардка». Не укрылась она и от Харода.

— Скажите мне, господин, — поинтересовался Харод с неколебимым спокойствием, — какие законы защищают сардов? Мы побывали в Аддиспорте, Таттерфейне, Мейрсмауте. Когда-то в этих городах обитали сотни сардов, теперь не осталось ни одного. В одночасье исчезли, были тайком высланы на восток. Куда вы их отправляете? В гетто в Моргенхольме? Туда вы сошлете и мою госпожу?

Ноздри у инспектора раздулись. Прилюдно терпеть подобное неповиновение — это уже слишком.