Киль ткнул в дерн носком башмака.
— На этот раз она и вправду хочет, чтобы я остался. Считаешь, она не шутит? Что бросит меня? — Он внутренне негодовал, что приходится задавать этот вопрос, но в последнее время его брат знал его жену лучше самого Киля.
— Не шутит, — ответил Флюк. — Другое дело, решится ли она.
Они постояли еще немного, глядя на ферму сверху вниз.
— Тебе никогда не хотелось убраться из Ракен-Лока? — спросил Киль.
— Нет, — ответил Флюк. — Здесь у меня есть все, что мне нужно.
— Отец мечтал, чтобы после его смерти мы вместе ходили в море.
— Я ненавидел море, но он с этим не считался; мне все равно пришлось стать китобоем. А теперь моя ферма кормит твою семью.
— Знаю, — ответил Киль и заставил себя добавить: — Спасибо.
— Не стоит. Я делаю это не для тебя.
Киль понял, что они подошли к сути.
— Говори уже, Флюк. Ты ведь притащил меня сюда явно не за тем, чтобы я полюбовался твоей фермой.
— Верно, — согласился Флюк, кисло взглянув на брата, и шмыгнул носом. — Тебе лучше уехать.
Киль вскинул брови. Он ожидал привычных нравоучений об ответственности.
— Уезжай и не возвращайся, — добавил Флюк. — Никогда.
От неожиданности Киль горько усмехнулся.
— Если хочешь излить мне душу, я готов, — язвительно проговорил он.
Флюк и ухом не повел — он никогда не понимал шуток.
— Ты убиваешь ее, Киль.
Эти слова отрезвили Киля. Флюк произнес их с таким выражением, что стало понятно: он не преувеличивает.