– А из РЕТА или откуда-то еще приходили, чтобы вправить мозги этому лектору?
– Не знаю. – Она продолжала смотреть на аудиторию.
– Хочешь послушать?
Фэйт и хотела, и не хотела, но, держа Джима за руку, она поднялась по низким ступеням к двери в аудиторию. Внутри на кафедре стоял профессор, повернувшись лицом к учащимся. Фэйт слегка сдвинулась вправо, чтобы он не заметил ее за дверным косяком.
– На нашей следующей встрече, – говорил лектор, – я продемонстрирую вам, как эти токсичные растения влияют на малышей с нашей собственной площадки для молодняка. – Он хихикнул. – И вы сами увидите, как кожа сгорает и слезает чулком…
Почувствовав приступ тошноты, Фэйт отошла от двери.
– Может быть, действительно лучше взорвать это гребаное место к чертовой матери? – предложил Джим, когда они спускались по ступеням.
Фэйт глубоко вздохнула.
– Может быть, – ответила она.
III
III
Чапман Клементс.
Бакли стоял перед кабинетом зоолога и вытирал о штаны влажные от пота руки. Он никогда не умел этого делать. Интриги никогда не были его сильной стороной. Он знал это – и прекрасно с этим уживался. Или, если точнее, его это ничуть не волновало.
Но сейчас ему надо будет прощупывать своих друзей и знакомых, вовлекать их в ничего не значащие беседы, а потом, как бы ненароком, определять, как они относятся ко всей этой хрени, которая происходит вокруг.
Это не его сильная сторона. Он этого не любит. Это совсем не в его вкусе.
А что, если эти его намеки окажутся слишком явными? Что, если они на него набросятся? Судя по тому, что говорил Йен, они вполне могут схватиться за нож и выпотрошить его, как гребаную рыбину.
Нет, он точно не создан для таких интриг.
Собравшись с духом, Бакли постучал в дверь кабинета Клементса.
– Да, заходите! – крикнул зоолог.
Бакли распахнул дверь.