Светлый фон

Бриджет глядела на нее с недоумением — но потом вспомнила, как Чудачка заранее отреагировала на скорое появление из потолочного люка целой орды маленьких шелкопрядов. И, проследив за взглядом эфирреалистки, развернулась, чтобы крикнуть Гримму:

— На потолке, капитан! Стреляйте!

Гримм только обратил к ней лицо, но Бриджет не стала дожидаться его реакции. Вскинув над собой руку в перчатке, она выпустила энергетический заряд, который, взвыв, опалил приличный участок кладки в потолке туннеля у самого его выхода. Как раз в это время первая волна шелкопрядов перешла в наступление, заскользив по потолку. Выстрел Бриджет прошел мимо них, однако грянувший через полсекунды разряд перчатки Гримма с неумолимой точностью пронзил бежавшего впереди остальных шелкопряда пылающим лучом, отправив чудище на пол.

Тут шелкопряды, мерзкие и устрашающе быстрые, хлынули вперед, застелив потолок туннеля будто бы живым одеялом. Их глаза сверкали, лепестки челюстей были хищно распахнуты, и каждый беспрестанно визжал, свистел и щелкал.

— Потолок! — заорал Гримм, перекрикивая стремительную серию собственных выстрелов. — Пали, пали, пали!

Аэронавты и Бриджет поспешили подчиниться, и на протяжении какого-то времени бежавшие по потолку шелкопряды оказывались разорваны и сметены с той же скоростью, с какой появлялись. Бриджет понятия не имела, удается ли ей попадать по цели, хотя было бы справедливо отметить, что при всем желании она едва ли смогла бы выпустить мимо все заряды до единого. Девушка решила даже, что прежде ей не доводилось слышать о битвах, которые больше напоминали бы попытку залить пожар водой из кружки.

К несчастью, давление в их насосах было крайне ограничено. Перчатки аэронавтов перегревались, одна за другой, обжигая кожаные накладки и живую плоть под ними. Гримм последним из своих людей прекратил стрельбу, когда медная оплетка его перчатки кое-где успела раскалиться докрасна, оставив Бриджет вести прицельный огонь в одиночестве: ее недавно изготовленное оружие лучше отводило излишки тепла, а потому было приспособленнее к затяжному бою.

— Сабли! — выкрикнул Гримм, когда приливная волна шелкопрядов подступила ближе, двигаясь с вновь обретенными уверенностью и агрессией.

Аэронавты сменили оружие под дробный перестук брошенных на плиты ножен и свист извлекаемой стали. Первый шелкопряд совершил отчаянный прыжок, чтобы быть изрубленным на лету сразу несколькими лезвиями. Впрочем, Бриджет уже стало ясно, что неизбежно произойдет уже через минуту, и слезы досады застили в ее глазах все новых чудовищ, упрямо несшихся вперед. Их осталось совсем не так много — ну, может, с дюжину, — и все же защитники Альбиона уступали им числом как минимум вдвое, а человек куда более хрупок и уязвим, чем взрослый шелкопряд. Победа казалась до безумия близкой, — и все же она ускользала от них, и гибель была лишь вопросом времени.