Светлый фон
кошки шелкопрядов.

В этот самый миг Наун испустил злобный, яростный вопль, и две сотни его сородичей бросились на зверя, чтобы в своем неистовстве разорвать его в клочья. Кошки не столько убили шелкопряда, сколько тонким слоем размазали его по нескольким десяткам квадратных ярдов камня.

сотни убили размазали

Бриджет едва не прониклась сочувствием к несчастному чудищу.

Ну почти.

— Да чтоб меня… — ощерился рядом с нею дюжий аэронавт. Если Бриджет правильно запомнила, его звали то ли Кеттл, то ли Кеппл, как-то в этом роде. — А с этой мелкотой шутки плохи, а? Пушистые ублюдки!

— Следите за языком, Кеттл, — предупредил его капитан Гримм. — Взвесив все обстоятельства, я счел бы весьма разумным поостеречься с невольными оскорблениями.

— Да, кэп, — согласился Кеттл, не отрывая глаз от растекшегося пятна, которое еще недавно было живым шелкопрядом. — Это будет очень разумно. Без обид, котятки.

Роуль лениво подошел к своему Мышонку, крайне довольный собой.

— Пятеро, — гордо объявил он. — Пять здоровых шелкопрядов за столько же минут. Маулю такое даже не снилось.

Бриджет открыла рот, но быстро поняла, что не может говорить. Вместо этого она уронила нож, тихо всхлипнула и сгребла Роуля в свои объятия, чтобы крепко прижать его к себе, теплого и пушистого.

— Ты нас спас, — выдохнула она.

— Конечно, спас, — ответил Роуль. — Я вообще безупречен.

Бриджет с трудом сглотнула. А после все-таки заплакала по-настоящему.

— Мне было так страшно… — призналась она. — Уже решила, что так и умру здесь, вдали от дома.

В груди у Роуля зазвучало низкое довольное мурлыканье.

— Как такое могло случиться, — рассудил он, — когда у тебя есть я? Твой защитник!