Светлый фон

Хребет Гримма обернулся холодной сталью в медной оболочке.

— То есть Рук благополучно ушел от ответа, сир?

— Да, ушел, — кивнул Альбион. — Пока что.

В бессилии сжимая кулак, Гримм услышал, как трещат костяшки пальцев.

— Так точно, сир.

Какое-то время Альбион пристально разглядывал его, а затем отодвинул стопку страниц отчета в сторону и, поставив на стол локти, сложил ладони вместе.

— Переходя к частной беседе, — сказал он, — как бы вы оценили действия Альбиона в разгар этого кризиса?

— Мы проиграли, сир, — прямо ответил Гримм.

— Что подвело вас к такому выводу?

— Мы не остановили нападение на хаббл Платформа. Враг бежал, предав огню бесценную сокровищницу знаний. Погибли невинные люди. Пристани Платформы были уничтожены. Во всем этом хаосе я усматриваю лишь один лучик света.

— Какой же?

Гримм извлек из кармана своей куртки две одинаковых книжицы и аккуратно выложил их на стол перед Альбионом.

— Именно за этим гонялись Кэвендиш и аврорианцы. Это было их главной целью. Она присвоила себе одну копию и сожгла все остальные, какие только могла отыскать. Кто-то из монахов сумел вынести одну из пожара — а украденную я отобрал как раз перед появлением «Итаски».

Очень, очень неторопливо Альбион опустил пальцы на обложку верхней из книжиц. Притянул обе к себе и положил рядом, корешок к корешку.

— В своем отчете вы о них не упомянули.

— Нет, сир. Аврорианцы приложили огромные усилия, чтобы завладеть этой книгой. Мне показалось разумным не сообщать об этом в письменной форме.

Альбион медленно кивнул.

— Действительно, капитан. Вы приняли очень разумное решение. — Одним плавным движением он убрал обе книжицы в выдвижной ящик стола. — События обернулись для нас самым прискорбным образом.

— Могло быть и хуже, — сообщил Гримм.

— Почему же?