Серапио встал – скамейка заскрежетала по полу, когда он отодвинул ее, – и все вздрогнули.
– Если вы не возражаете, я пойду отдохну.
Дядя тоже встал.
– Конечно. Если мы можем хоть как-то сделать ваше путешествие более приятным…
– В этом нет необходимости. Главное, чтобы мы были в Тове до солнцестояния.
Айше похлопала Ксиалу по руке.
– На барже почти нечего делать, кроме как разговаривать друг с другом и пить, но у нас есть кое-какие игры. Ты играешь в азартные игры?
– А еще есть рыбалка, – добавил Заш. – Нет ничего более успокаивающего, чем сидеть и смотреть, как мир проплывает мимо.
– Под дождем? – всхлипнул Тиоде.
– Сядь под навесом, болван.
– Я бы не отказалась сыграть пару партий, – сказала Ксиала. – Отыграть наши дорожные расходы.
– Хо! – рассмеялся Заш. – Думаешь, ты хорошо играешь?
– В кости?
– В патол, – сказал он. – Ты же знаешь, мы придумали его. Это официальная игра Товы.
– Что ж, позвольте мне обыграть вас в вашей официальной игре, – с улыбкой сказала она.
От ее слов все рассмеялись, а Тиоде бросился за доской и костями.
Серапио уже собрался уходить, и Ксиала положила руку ему на плечо.
– Ты в порядке? – спросила она. – Ничего, если я останусь и поиграю?
– Конечно. Я просто собираюсь отдохнуть. Буду в соседней комнате.
Ей хотелось сказать ему так много, но рядом были посторонние, и потому она сжала губы. И ограничилась простым: