Светлый фон

Фейд, сгорбившись в маленьком воздушном судне, старался достичь деревьев, чтобы в их гуще укрыться от преследования. Черные сосны выглядели когтистыми лапами, пытающимися его остановить. Он поднялся еще выше, чтобы покинуть зону досягаемости серебристых чудовищ. Теперь он не испытывал ничего, кроме злобы, сверху глядя на любимых питомцев, которые неотступно шли за ним, готовые убить и сожрать…

Самолетик натолкнулся на толстый сук, который мощным ударом вышиб Фейда из седла. Падая, он жалобно закричал, хватаясь за ветви и пытаясь уцепиться за пучки игл. Послышался треск – это неуправляемый механизм врезался в следующее дерево и повис на ветвях высоко над землей.

На время оглушенный, Фейд упал на лесную подстилку. Он потряс головой и вскочил. Услышав, что остистые собаки продираются к нему сквозь подлесок, побежал.

Фейд лихорадочно искал глазами подходящее укрытие, где можно спрятаться или занять оборону. Во время падения он потерял меч, и теперь из оружия у него остался только кинжал. Он поднял голову, посмотрел, не получится ли забраться на дерево, но нижние сучья оказались слишком высоко, и Фейд побежал дальше.

Собаки, прерывисто и тяжело дыша, преследовали его. Они охотились.

Он добежал до отрога низкой горы из песчаника, перед которой лежало поваленное дерево. Это, пожалуй, могло послужить наилучшим укрытием. Остановившись, Фейд встал за стволом, прижавшись спиной к скале, вытащил из ножен кинжал и оскалил зубы, чтобы походить на рычащих серебристых хищников, приближавшихся к нему.

Вампир и Скелет пустились в галоп, пуская слюни в предвкушении убийства, и Фейд смотрел в их глаза, приготовившись к смерти. Он дрался на арене множество раз, но никогда не испытывал столь реального и нутряного ощущения неизбежной гибели. Харконнен поднял кинжал.

 

Вторая собака обернулась, почувствовав нападение.

Фейд все еще держал в руке кинжал, готовясь защищаться.

Рядом возник Иган Саар, снова заносящий оружие и не обращающий внимания на все еще шевелящегося Скелета. Вампир бросился на мастера меча, но тот ждал нападения. Он одним ударом рассек грудную клетку зверя, затем снова взмахнул клинком и вонзил его в сердце.

Парализованный Скелет рычал и выл.

Фейд прыгнул к нему. Он перерезал горло коварной псине, избавив ее от страданий, хотя злился на себя за то, что ему приходится это делать.

Саар, почти не запыхавшийся, стоял перед Фейдом.

Когда пот испарился, Фейд ощутил озноб от пережитого страха, недоверия и ярости.

– Они напали на меня!

– Таков порядок вещей, – философски заметил мастер меча. – Вы Харконнен. Вы знаете, что такое может случиться. – Саар опустил глаза и посмотрел на убитых животных. – Я так и не смог найти дичь, о которой говорил егерь, но рад, что оказался здесь и совершил самое важное убийство сегодняшнего дня. – Он воткнул окровавленный меч в землю, чтобы очистить его, и посмотрел в глаза Фейда. – Вы хотите еще раз проверить меня, милорд, или уже можно отправляться на настоящее дело, на Каладан?