Он поднял голову вверх и рассмотрел две нестерпимо яркие звезды, что притаились рядом с Белым Диммом. Они мерцали вместе, в унисон, объятые тревожной песней, в которую понемногу проникало спокойствие и умиротворение.
— Теперь вы будете вместе, навсегда, — прошептал Анри, тяжело поднимаясь с земли.
Покачиваясь он дошел по разверзнутой земле туда, где торчал его меч. Вцепился за рукоятку и легко вытащил его одним движением, боясь потревожить тела тех, кто нашел уединение среди звезд.
— Я завидую вам, ведь ваша битва закончилась и вы можете отдохнуть. А я просто вынужден двигаться дальше. Присмотрите за моей сестрой. Скажите ей, скоро мы встретимся. Среди звезд или на земле. Передайте Каре, ее брат уже рядом.
Анри шел вперед, не слишком осознавая, как вообще может еще двигаться. Он брел мимо обломков домов и искореженной, от ударов могущественной эльфийки земли. У подножия горы лежало три тела. То, что осталось от орка, которого Анри так и не знал. Рядом сидел Ромл, чьи одежды были изорваны в клочья, будто он попал в ураган, наполненный стальными ножами. Анри остановился рядом с ним, осторожно ткнул мечом в плечо. Ромл качнулся и упал навзничь. Капитан священных рыцарей уверенно кивнул. Скорее всего, столкновение с Лиловыми Небесами пережил только он.
— Анри? — тяжелый, очень тихий голос.
Он развернулся и увидел Никту, неуклюже закрывающуюся своим черным мечом Саброт'орком. Много порезов, царапин, глубоких ран, но все периферийные, ни одной критической.
— Ты выжила, молодец, — усмехнулся Анри, раскачивающейся походкой направляясь к орчихе.
— Где они? Эти ненормальные эльфы.
— Там, — Анри указал на небо. — Где-то там, поют свои песни. Ты разве не слышишь.
Никта неуверенно перевалилась на живот и попыталась подняться на четвереньки. Потом неуклюже села и уставилась на Анри ошарашенными глазами.
— Кортес говорил, что ты силен. Но два мечника Лиловых Небес, — на лице Никты застыла безумная улыбка. — Кто ты такой, Анри Блеквинг?
— Капитан священных рыцарей, только и всего. Ты идешь? — Анри махнул в сторону тьмы пещеры, внутри которой доносился целый каскад увесистых ударов.
— Не думаю, что переживу еще одну встречу с этими монстрами. И тебе не советую туда идти.
— Ты не понимаешь. Я не хочу идти. Но я
— Сестры? — прошептала Никта. — Но ведь ты сирота, у тебя никогда не было никакой сестры.
Никта уставилась в спину исчезающего во тьме Анри Блеквинга, идущего навстречу монстрам, которые сражались в глубине спящего вулкана. Он все еще слышал песню Роланды, а на лице блуждала улыбка. Совсем скоро он увидится с ней, скоро они будут вместе. Вдруг, ему неожиданно захотелось присесть, отдохнуть, немного перевести дух. Но в голову тут же ударили сотни ножей, мыслей, перебивающих друг друга, кричащих наперебой. "Верни Кару", "Оживи Сестру", "Ты должен ее вернуть". Анри отмахнулся от назойливых идей и продолжил идти дальше, забывая об усталости и крепче сжимая Даймондвинг.