После того как грундер перевел слова Бэйла, глаза цюндера вспыхнули ярко-красным цветом.
– Он что-то скрывает от нас. – Грундер продолжал переводить то, что цюндер изображал жестами. – Хочет он этого или нет. Они манипулировали его разумом, чтобы он скрыл от нас важную информацию. Мы не можем ему доверять.
Это ввело в состояние беспокойства и остальных членов Совета. Все уставились на Бэйла, бурно обсуждая что-то между собой.
– Хватит уже!
Натаниэль встал и обеими руками оперся о стол.
– Нас не было бы здесь без этого юноши. Ни тебя, – он посмотрел на Алева, – ни меня, ни всех нас. Он сделал для нас, мутантов, больше, чем кто-либо другой. Он всегда рисковал своей жизнью. Так что, пожалуйста, прояви хотя бы немного уважения.
Бэйл, видимо, даже не слушал Натаниэля. В общем, казалось, что он отключился от всего, что происходило вокруг него. Казалось, что он замкнулся, его взгляд метался между детектором, который все еще находился в руке Гилберта, и голограммами Скай-Сити.
– С земли использовать оружие невозможно, – наконец начал он, – а единственный способ заставить воздушный город приземлиться – это выключить турбины. Без них вирблеры не смогут генерировать необходимую энергию, чтобы раздуть пламя.
– Но мы не сможем попасть в город.
Натаниэль внимательно посмотрел на Бэйла:
– Может быть, нам попробовать атаковать купола снаружи?
– Бесполезно, – сказал Бэйл. – Там сверху донизу камеры слежения. Нет ни одного миллиметра, который бы не попадал в поле зрения, – система сразу бьет тревогу.
Он медленно перевел свой взгляд на меня и мягко добавил:
– Есть только один путь. Я войду туда сам. Один.
26
26
В зале воцарилась тишина, а мои пальцы с силой вжались в край стола.
– Я прыгну назад во времени, – спокойно произнес Бэйл. – В тот день, когда вы меня схватили. И получится так, будто я вообще не отсутствовал. Я смогу притвориться, что все еще верен Хоторну.
– Это безумие, – сказала Арисса. – Нельзя просто так прыгнуть назад во времени и все изменить.
Бэйл указал на маленькую проекцию детектора над столом: