Светлый фон

 

— Если хочешь, я подойду в ресторан завтра познакомиться и узнать о нем больше, — откликнулся Лукас.

"If you want, I will come to the restaurant tomorrow to get to know him and to learn more about it," Lucas responded.

 

— Не знаю, надо ли. Но спасибо за поддержку, Лукас.

"I don't know whether it is necessary. But thanks for the support, Lucas."

 

Мы решили не добавлять в ролик возможности «услышать» разговор и увидеть голубое свечение. Бигбен смоделировал еще кадры, показывающие, как выключить «оранжевость» для всего, и мы просмотрели полностью весь ролик. Георгий «перевел» его в нужный формат и «разместил» на youtube.com, название ролика указывало на приближающийся праздник «Алые паруса» и новое видение.

We decided not to add in the video the ability to "hear" the conversation and see the blue glow. Bigben made more pictures, showing turning off the "orangeness" for all, and we have watched the entire movie. George "translated" it into the desired format and "placed" on youtube.com. The name of the movie pointed to the approaching feast of "Scarlet Sails" and the new vision.

 

— У тебя никаких сюрпризов перед праздником нет больше?

"Do you have no more surprises before the holiday?"

 

— Бен, я же не специально. И благодаря тебе мы решили проблему.

"Ben, I didn't do it on purpose. And thanks to you we solved the problem."

 

— Хорошо. Тогда мы еще успеем пообедать или уже поужинать. — сказал Бигбен.

"Okay. Then we still have time to have lunch or have dinner," Bigben said.

 

— Георгий, ты прочел мои мысли, — радостно поддержал его Лукас.