Кроули. Мистер Хастур. Привет. Не понял. Что вы имеете в виду?
Кроули
Хастур. Этот мальчишка Уорлок. Мы привезли его в долину Мегиддо. Собаки с ним нет. О великой войне он слыхом не слыхал. Он не сын нашего властелина. Он сказал, что от меня воняет говном.
Хастур
Кроули. Что ж, он по-своему прав…
Кроули
Экранный Хастур в порыве гнева вонзает кулаки в другого кролика, и тот умирает.
Экранный Хастур в порыве гнева вонзает кулаки в другого кролика, и тот умирает.
Хастур. Тебе конец. Ты труп.
Хастур
Кроули. Понимаю ваше раздражение, запах – тема деликатная.
Кроули
Хастур. Сиди, где сидишь. Мы за тобой придем.
Хастур
Хастур исчезает с экрана. Единственный оставшийся в живых кролик печально смотрит на мертвого кролика. Почтительно снимает шляпу. Потом смотрит в камеру, словно не знает, что делать дальше, и грустно машет рукой. Зрительный зал. Кроули след простыл.
Хастур исчезает с экрана. Единственный оставшийся в живых кролик печально смотрит на мертвого кролика. Почтительно снимает шляпу. Потом смотрит в камеру, словно не знает, что делать дальше, и грустно машет рукой. Зрительный зал. Кроули след простыл.
440 ИНТ. ЖАСМИНОВЫЙ КОТТЕДЖ, СПАЛЬНЯ, ДЕНЬ
440 ИНТ. ЖАСМИНОВЫЙ КОТТЕДЖ, СПАЛЬНЯ, ДЕНЬ
Ньют открывает глаза. Потирает лоб. Всё болит. Кто-то снял с него ботинки…