Но если много людей в каком-либо регионе начнут заводить незаконных детей, остальной мир взвоет. Некоторые нации могут обезуметь до того, что прекратят контроль над рождаемостью. И что? На Земле уже восемнадцать миллиардов. С бóльшим числом мы не справимся.
Поэтому охота на матерей необходима. Но я ненавижу это занятие. Совсем не весело выискивать какую-нибудь несчастную женщину, до того возжелавшую иметь детей, что она пройдет сквозь ад, лишь бы избежать шестимесячных противозачаточных прививок. Я бы при любой возможности постарался в этом не участвовать.
Поэтому я предпринял несколько очевидных действий. Прежде всего отправил записку Бейтсу в управление коронера: «Вышлите все дальнейшие результаты вскрытия и сообщите, если удастся опознать трупы». Картин сетчатки и энцефалограмм, естественно, не будет, но эксперты могут что-то выяснить по генетическому анализу и отпечаткам пальцев.
Некоторое время я размышлял, где же могли держать три-четыре дня оба тела и почему от них не избавились тем же способом тремя днями раньше. Но это было занятие для полиции Лос-Анджелеса. Нашей задачей являлся поиск оружия.
Поэтому я составил поисковое задание для компьютера: найти штуковину, которая испускает луч такого-то рода. На основе картины проникновения в кожу, кость и мозговую ткань можно было, вероятно, построить зависимость частоты света от продолжительности вспышки, но я не стал с этим возиться. За свою лень я поплатился позже, когда компьютер выдал список разной техники в фут толщиной и пришлось все это просматривать.
Я набрал инструкции и сделал перекур с еще одной порцией кофе. И тут позвонил Ордас.
Детектив-инспектор Хулио Ордас был изящным, темнокожим, с прямыми черными волосами и мягким взглядом черных глаз. Когда я впервые увидел его на экране телефона, он сообщил мне об убийстве моего лучшего друга[19]. И двумя годами позже я по-прежнему вздрагивал, увидев его.
— Привет, Хулио. По делам или так просто?
— По делам, Джил. К большому сожалению.
— К твоему или моему?
— Обоих. Тут, вообще-то, убийство, но еще есть одна машина… Вот, видишь?
Ордас вышел из поля зрения и повернул камеру телефона.
Я увидел чью-то гостиную. На зеленом травяном ковре был широкий обесцвеченный круг. В центре круга находились некий аппарат изрядного размера и человеческое тело.
Не подшучивал ли Хулио надо мной? Тело было старым, наполовину мумифицировавшимся. В облике машины виделось нечто загадочное. От нее исходило приглушенное, зловещее голубое свечение.
Ордас спросил вполне серьезно:
— Ты когда-нибудь видел что-то похожее?