Светлый фон

Захлопнув дверь, Сэм внимательно осмотрел улицу — скорее уже по привычке, чем от необходимости, и запрыгнул на козлы. Там он постарался с удобством расположиться в самом углу, где амбре от возницы было хоть как-то переносимым. «В таверну „Веселый Роджер“», — скомандовал Сэм, и возница, сплюнув на землю, поехал.

Трястись на козлах было еще тем удовольствием: Сэм и не подозревал, что на дороге настолько много кочек. Пару раз он едва не вывалился на дорогу, но вовремя успевал схватиться за сиденье. Возницу, кажется, кочки не волновали вообще: он ловко управлял двойкой лошадей и крепко держался на сиденье, и лишь его туловище иногда резко наклонялось в ту или иную сторону.

Несмотря на все неудобства, испытанные Сэмом, вскоре они оказались у таверны. Когда карета остановилась, возница требовательно посмотрел на Сэма, и тому пришлось оплачивать проезд. Он протянул пять дублонов и лихо спрыгнул на землю. Тело, встретившись с твердой землей, на мгновение заныло, намекаю Сэму, где оно видело поездки на этих каретах, но почти сразу охотник почувствовал себя вполне нормально.

Почти следом за ним из кареты вывалились молодожены. Судя по немного смятой одежде, времени зря они не теряли, а может просто одежда смялась из-за езды по кочкам. Как бы то не было, поправив одежду, парочка быстрым шагом добралась до таверны и скрылась внутри. Сэм нащупал два свертка из подарочной бумаги, вздохнул и пошел вслед за ними.

Главный зал в таверне был разделен на несколько зон. Так как знакомых Тома и Элли в Грейпхавене практически не было их роль выполняли обычные жители, которых и рассадили по разным столам: гномы, стражники, мастеровые и маленькая площадка для музыкантов, которые что-то лениво играли из классических композиций Бетховена.

Одна из служащих таверны приняла у него верхнюю одежду, а другая проводила за стол. А так как более или менее в этой компании гостей Сэм знал только Гимли, то и попросил провести его к старому другу. Около самого стола гномов Сэм понял, что-то здесь не так: некоторые гномы имели слишком чистые лица и весьма выдающиеся нижние и верхние девяносто. «Гномки!» — пораженно подумал он, но внешне остался невозмутимым.

Между тем гномы подвинулись, освобождая ему место напротив Сары. Женщина явно одела корсет, подчеркивающий её фигуру, распушила волосы, чтобы те ниспадали волнами до плеч и слегка накрасила губы. Сколько раз Сэм приходил за зельями, или просто посидеть за глоточкам успокаивающего — не перечесть, но только теперь Сэм понял, что Сара — это весьма молодая женщина. Весьма привлекательная женщина.