Артур вскочил, замахал руками:
— Как это, не должны? Это что, меня, принца, будут убивать, а вы будете стоять и смотреть? Это и есть предательство!
— Вас ещё не убивали, никто не стоял и не смотрел, а вы уже назначили предателей! Вы не поторопились, Ваше Высочество?
— Артур, сядь и успокойся, — это старый король.
— А вы, маркиз, слишком много себе позволяете, вы не на диспуте в Академии, а на приёме у короля. Принца воспитывать и без вас есть кому.
— Так точно, Ваше Величество, — стою в строевой стойке, и поедаю глазами начальство.
Король тяжело вздохнул и махнул рукой, типа, горбатого могила исправит. А старший принц напомнил мне:
— Вид лихой и придурковатый, да?
— Так точно, Ваше Высочество!
— У вас есть к нам вопросы?
— Ваше Величество, может ли моя жена встретится со своей матушкой?
Король кивнул согласительно, а королева поманила Лилию в другую дверь.
По знаку короля оба принца ушли, а мы трое продолжали стоять перед королём. Он смотрит на Лизу.
— Ты вышла замуж?
— Да, Ваше Величество!
— Значит, ты нарушила контракт? У тебя-то он не закончился!
— Ваше Величество, контракт Лизы на охрану принцессы Мии ля Валуан закончился, когда не стало принцессы. На мещанку Мию Валуан контракт не распространялся. Потом эту мещанку удочерила одна дворянская семья, и я женился уже на дочери виконта, то есть на баронессе.
— Хитёр, собака. Значит, и у меня внучки нет?
— Формально, нет. А по жизни — это как решит Ваше королевское Высочество.
— И правнуков у меня тоже не будет?