— Ну, я благодарен за предоставленную возможность, — пробормотал Дэн.
— Я тоже, дружище. — Марти дважды стукнул кулаком по груди. — Братья по оружию.
Снова молчание.
— Ты поэтому пришел?
— Да, и… э-э… мне очень нужно вернуть эту пушку.
— Знаешь, я не видел, что там случилось…
— Полная дичь, приятель, должен тебе сказать.
— Да. А я должен сказать, что это очень расстроило моего сына.
— Не спорю! Да.
— И я не совсем понимаю, как винтовка попала в руки Джордану.
Марти усердно закивал:
— Да, да. Там как было… я, типа, спал… И я думал, что Эдди на стреме. Но он пошел в город, так что там некому было… ну, приглядывать. И Эдди потом такой «Почему ты дрых?» Но я устал, приятель! Без обид, но на твоем диване я не выспался…
Дэн и не подозревал, что к покушению на убийство его сына могла привести его собственная мебель.
К тому моменту, как он осознал логику произошедшего, Марти продолжил рассказ:
— И мне очень нужно вернуть эту винтовку. Потому что ситуация все еще отстой. Парни сегодня ходили в Риджлон, но их там предупредили, наверное, чтобы они были готовы. Так что придется завтра идти туда снова всей толпой. Нужна каждая пушка. Понимаешь? А они на деревьях не растут. Вообще-то большая честь, что мне ее выдали. Наверное, потому что они видели тот эпизод, где Страйкер расстреливает мексиканских наркоторговцев… Так что дело в чем… — Он наклонился еще ближе и понизил голос: — Хотя это не моя вина, что пацан взял винтовку? Я по уши в дерьме. Так что сделай мне одолжение и верни ее, а?
— Какое дело?