— Да. Очень. Спасибо, сенатор.
— Не стоит благодарности. Вы хороший человек, Тони. А теперь идемте, посмотрим, чего хотят моти.
Конференц-зал был почти полон. Члены Комиссии, ученые Хорвата, Харди, Реннер и... адмирал Кутузов.
Сенатор Фаулер занял свое место.
— Лорды, члены Комиссии, представляющей Его Императорское Величество, собрались. Запишите свои имена и организации.— Он помолчал, чтобы дать им возможность сделать это.— Об этом собрании попросили моти, не объяснив причины. Есть у кого-нибудь замечания или предложения, прежде чем они появятся? Нет? Хорошо. Келли, введите их.
Моти вошли и молча заняли свои места на конце стола. Они выглядели очень чужими — человеческая имитация исчезла. На лицах их застыли вечные улыбки, мех был гладким и блестящим.
— Вам слово,— сказал сенатор.— Однако, хочу предупредить, что едва ли мы поверим тому, что вы скажете.
— Лжи больше не будет,— сказала Чарли. Даже голос ее стал другим: Посредник говорила иначе, не похоже на все голоса моти, которые они слышали до сих пор, но с отчетливым...
Род сразу понял, в чем дело — не было никакого акцента. Это был почти совершенный, идеальный английский.
— Время лжи прошло. Мой Мастер считал так с самого начала, но Мастер Джек завладел юрисдикцией над переговорами с людьми. Подобно тому, как вы получили юрисдикцию от своего Императора.
— Сторонник борьбы, а?— сказал Фаулер.— Жаль, что мы не встретились с вашим босом. Сейчас уже немного поздно, не так ли?
— Возможно. Но сейчас я представляю его. Если хотите, можете называть его Король Петр — гардемарины называли его так.
— Что?!— Род вскочил со стула, и тот подлетел назад, загремев по полу. Когда?
— Перед тем, как были убиты Воинами,— сказала Чарли.— Наскакивание на меня не даст вам информации, мой лорд, к тому же их убили Воины не моего Мастера. Тем, кто это сделал, было приказано взять их живыми, но гардемарины не сдались.
Род осторожно вернул на место свой стул и сел.
— Да,— пробормотал он.— Хорст не мог этого сделать.
— Так же как Уайтбрид Поттер. Вы можете гордиться ими, Лорд Блейн. Их последние минуты прошли в лучших традициях Имперской Службы.— В голосе чужака не было ни следа иронии.
— И все же, почему вы убили этих мальчиков?— спросила Сэлли.— Род, мне очень жаль... Я...я сожалею об этом.
— Твоей вины здесь нет. Чарли, леди задала вам вопрос.
— Они открыли правду о нас. Спасательные шлюпки доставили их в музей, но не такой, как тот, который мы показали вам. У этого была более серьезная цель.— Чарли говорила низким голосом. Она описала музей, сражение в нем, полет через Мошку-1, начало войны между фракциями моти и приземление на улицу возле Замка. Закончила она последним сражением.