Светлый фон

— Но...— Реннер оглядел комнату в поисках помощи, но ее не было. Род Блейн держал в руках какую-то бумагу... что это может быть? Конечно, отставка! Пока Реннер смотрел, Блейн разорвал документ на куски.

— Черт возьми, хорошо!— Ждать милости было бесполезно. — Но как гражданский человек!

— О, конечно,— согласился Фаулер.— Вы получите полномочия от Военной Разведки, но это не для показа.

— О, божий пуп!— Эта фраза заставила Бари вздрогнуть. Реннер усмехнулся.— В чем дело, ваше превосходительство? Разве у Бога нет пупа?

— Я предсказываю интересные времена,— медленно сказал Бари.— Для нас обоих.

 

А МОЖЕТ, ЛОШАДЬ ЗАПОЕТ

Яркий солнечный свет освещал крышу Дворца. Пушистые невероятно белые облака, неслись по небу, но на посадочной площадке дул всего лишь слабый ветерок. Солнце светило тепло и приятно.

Адмирал и два капитана стояли у люка посадочной шлюпки, глядя на маленькую группу гражданских, троих чужаков в выпуклых черных очках и черных вооруженных морских пехотинцев. Демонстративно не замечая моти и их экскорт, адмирал поклонился гражданским.

— Простите, леди, и вы, лорд, что эти назначения нё позволят мне присутствовать на свадьбе. Сожалею, что вынужден забрать наших друзей так скоро.— Он указал на двух капитанов и поклонился еще раз.— Теперь я оставляю вас, чтобы вы могли попрощаться.

— Удачи вам, адмирал,— тихо сказал Род.

— Спасибо, мой лорд,— ответил Кутузов. Он повернулся и вошел в шлюпку.

— Я никогда не пойму этого человека,— сказала Сэлли.

— Вы правы,— заметила Джек.

Сэлли удивленно посмотрела на чужака, затем повернулась к офицерам протянула руку.

— Удачи вам, Джек. И вам, Сэнди.

— Вам тоже, Сэлли.— Каргилл искоса глянул на нашивки на рукаве. Четыре кольца, означавшие должность капитана, были яркими и новыми.— Спасибо, что дали мне корабль, Род. Я думал, что навсегда останусь в Оперативном Отделе.

— Спасибо адмиралу,— ответил Род.— Я рекомендовал вас, но решал он. Сэнди единственный, кому придется попотеть. Он будет на флагманском корабле.

Синклер пожал плечами.

— Как инженер Флота, я надеюсь проводить время на других кораблях,— сказал он.— Лучший наблюдательный пункт для разработки новых хитростей, будет находиться внутри Глаза. Поэтому я буду с этим англичанином, а это не так уж плохо. Сомневаюсь, чтобы от этого его корабль рассыпался.