— Джулиан…
— Фэллон, — настаивал он, кивнув головой. — Пойдем со мной. Мне нужно всего лишь мгновение вашего времени.
Я огляделась еще раз, прежде чем скользнуть за угол «Бобов» вслед за ним.
Я последовала за Джулианом по Приморской улице в переулок, и моя грудь затрепетала, как будто в моем сердце бешено колотилось сердце. Как только тени поглотили нас, Джулиан повернулся и схватил меня за бедра. Мое дыхание замерло на краткий миг, предвкушая его.
Его пальцы сомкнулись на моих боках, толкая меня назад. Спираль жара поднялась внутри меня, влилась в мою кровь. И его полные крика глаза впились в мои, когда я ударилась спиной о кирпичную стену.
— Давным-давно, — торопливо сказал он, наклоняясь ко мне. — Жил-был один Язычник, такой потерянный, он кричал так громко… — он поднял мои руки высоко на стене и переплел свои пальцы с моими,
— Он следовал правилам, следовал кодексу, но никогда не следовал бесполезной вещи в своей груди.
Его руки скользили по моим вытянутым рукам, его ладони гладили меня, как холодный лосьон по моей коже.
Мое тело прислонилось к стене, и я прочистила пересохшее горло, не сводя с него глаз. — До сих пор. Ты должен был сказать… до сих пор.
Джулиан прижался своими бедрами к моим и наклонился губами к моему уху.
— До сих пор.
Мой рот приоткрылся, и я закрыла глаза. У меня перехватило дыхание, когда он обхватил ладонями тепло моей шеи, заменив его своим холодом. Его дыхание было как корица, обжигающее, когда он соблазнял мои чувства.
Его голос упал до шепота:
— До тебя. И я услышала в нем надлом, бездну боли, которая скрывалась за изгибами его слогов.
До тебя. Два слова, которые связали нас.
Два слова, которые создали пространство, в котором мы были поняты друг другом.
Никаких вопросов.
— Прости, — продолжил он мне на ухо. — За то, что меня не было там утром после—
— Все в порядке, — обрываю я его, качая головой. — Ты в порядке.
Я прикусила губу, положила руку ему на грудь. Теперь он был здесь. — Это все, что имеет значение.