— Мне проще. Я хорошо знаю, на что способен его отец, — усмехнулась Салли. — Хотя это многое объясняет.
— Что именно? — насторожился Араб.
— Почему я всегда знаю, чего он хочет. Есть, пить или спать. Сначала я списывала все это на обычный материнский инстинкт, но теперь понимаю, что это он мне говорил, чего именно хочет.
— Ну, будем надеяться, что это не почувствует кто-нибудь другой, — вздохнул Араб, продолжая играть с сыном.
— У нас есть более серьезное дело, дорогой наш папаша, — неожиданно сказала Салли.
— Какое именно? — не понял Араб.
— У нашего сына до сих пор нет имени, — возмущенно ответила она.
— Ах, да! Со всеми этими делами и переездами я и забыл об этом, — схватился за голову Араб.
— Потому я тебе и напомнила, — пожала плечами Салли.
— Серьезный вопрос, — задумчиво протянул Араб. — Давай займемся этим делом завтра.
— А что сейчас? — с лукавой улыбкой спросила Салли.
— А сейчас я вернулся домой и очень сильно соскучился по своей жене, — усмехнулся в ответ Араб.
Рассмеявшись, Салли забрала у него сына и, унеся его в каюту, вернулась с полотенцем и сменой белья. Поцеловав жену, Араб отправился в душевую, а еще через двадцать минут весь мир сузился для них до размеров их каюты. Дорвавшись друг до друга, они угомонились только под утро, измотав себя до полного опустошения. Несколько часов крепкого сна полностью восстановили их силы. С первыми лучами солнца оба уже были на ногах. Едва успев проглотить по чашке кофе, они услышали зов хранителя.
Выйдя на палубу, Араб увидел на скале знакомую шафрановую накидку и, запустив двигатель, подогнал катер к берегу. Привязав причальный трос к дереву, он помог Салли выйти на берег и, забрав у нее сына, вопросительно посмотрел на старика.
— Вам пора возвращаться в большой мир, брат. У вас много дел. Я хочу, чтобы ты делал свое дело, будучи спокойным за семью.
— Мне бы тоже этого хотелось, мастер, — пожал плечами Араб. — Но все дело в том, что я не могу сейчас везти их в свой дом. Вы же знаете, на нас вели охоту.
— Ничего. Думаю, ты сможешь убедить их оставить тебя в покое, — улыбнулся старик.
— Для начала я должен буду спрятать их. Только избавившись от преследования можно будет вернуться к нормальной жизни.
— Так сделай это, — улыбнулся старик. — Теперь у тебя есть для этого все необходимое.
— Хорошо. Тогда мне осталось только попрощаться с остальными, и мы можем отправляться.