Светлый фон

На поверхности бассейна не было ни пузырька — нимфы основательно залегли на дно. Сверкнув глазами, Би повернулась к Сэлу.

— Я что, — ее голос аж подрагивал от раздражения, — одна должна все это инспектировать?

Он спокойно отпил еще немного вина.

— А что, твоему сопровождающему стало скучно, и он уже свалил?

В глазах Би заплясали агрессивные огоньки.

— Я, между прочим, — заметил Сэл, — сопровождаю инспектора от другой стороны.

— А сам ты на чьей стороне?

Со стороны это напоминало семейную разборку — вот-вот в дело пойдут амфоры. Стараясь дышать потише, я на всякий случай замер на стуле, надеясь, что следующим под раздачу не попаду я — как нерадивый ребенок, пойманный в плохой компании.

— Дорогая, — Сэл невозмутимо качнул кубком, — от того, что ты будешь на меня сердиться, этот парк не исчезнет…

Глаза Би полыхнули еще яростнее.

— Тут надо действовать изящнее, — как ни в чем не бывало продолжил он, — с учетом их слабостей. Ладно, так и быть, — милостиво добавил он, — в очередной раз выручу всех вас. Спасу ситуацию. Не ему же этим заниматься…

ему

— Даю минуту, — отчеканила Би. — Жду тебя в парке.

Таким же быстрым шагом, как и пришла, она удалилась, хлопнув дверью так, словно хотела, чтобы все мраморные колонны попадали, как костяшки домино. Я даже был рад, что мне не досталось ее внимания.

— Даже не попрощалась, — Бахус мрачно проводил ее глазами. — Как всегда… Хамка! — он залпом залил остатки вина в себя.

Отодвинув кубок, Сэл неспешно повернулся ко мне — и выражение его глаз мне не очень понравилось. Я уже научился понимать, когда мной хотят воспользоваться.

— Итак, — заговорил он, — раз твоя хозяйка создает мне проблемы, будет справедливо, если ты поможешь мне решить мои. Не волнуйся, ничего сложного, — обнадежил он, — и если справишься, будет награда. Ты же что-нибудь хочешь у меня попросить?..

В тот же миг в памяти услужливо всплыла Алгон — ее образ будто вытягивался из головы ловкими пальцами и показывался мне. Я видел ее лицо даже в отражении черных глаз напротив — мне явно предлагали сделку. А почему бы и нет?

— Ну да, — сказал я, — отмените ей правило рая.

— Считай, что его уже нет, — охотно отозвался Сэл. — Взамен надо провести одной моей знакомой экскурсию по парку. Просто экскурсию, — небрежно, подчеркивая, что услуга — сущий пустяк, добавил он. — Большего от тебя не требуется. Она слишком застенчива, чтобы ходить одна…