Спустя сутки Эльза, наконец, вышла из палаты — уставшая и голодная, но довольная собой. Потребовала двойной эспрессо и «что-нибудь или кого-нибудь пожевать», дала рекомендации лекарям, заявив, что те теперь и без нее справятся, и ушла на заслуженный отдых. Эльза вытянула Калипсо из критичного состояния, вывела его на некое стабильное плато, уже совместимое с жизнью, ну а перед лекарями теперь стояла задача поддержать эту стабильность и закончить начатое Эльзой восстановление.
Я сама провалялась без сознания всего пару часов после той битвы, потом пришла в себя и чувствовала себя вполне сносно. Осталась лишь дикая слабость, но в целом я была в порядке, и Наставник это подтвердил, крайне удивлённый моим стабильным состоянием после столь мощной темной вспышки.
— Невероятно… Нет, это правда невероятно, — говорил Наставник, когда осмотрел меня в лечебнице и убедился в моем хорошем самочувствии. — Я понятия не имею, как Калипсо это провернул, но он так четко вывел из тебя ядовитые излишки темной магии после нападения лергала, что ты вообще будто не пострадала и выглядишь максимально стабильной, стабильнее обычного…
— Калипсо…
— С ним всё будет хорошо, — улыбнулся мне Ильфорте. — Эльза знает свое дело, и она здорово помогла в восстановлении Калипсо, дальше лекари справятся, это займёт некоторое время. Без Эльзы было бы все очень плохо, конечно, что уж там… Большое счастье для меня, что Эльзу даже не пришлось просить помочь.
— И для меня, — тихо произнесла я.
Ильфорте ничего не сказал, лишь смерил меня проницательным взглядом и покинул лечебницу в глубокой задумчивости.
А сейчас я стояла у окошка в двери больничной палаты и смотрела на лежащего на кровати Калипсо. Он был совсем бледный, весь утыканный какими-то капельницами, по которым ядовито-голубой жидкостью текла некая сыворотка. Сердце мое при виде такого Калипсо сжималось от боли и желания как-то помочь.
Мне пока не разрешали пройти в палату. Я в очередной раз попробовала и в очередной раз лекари отказывали мне. Но я упрямая и сдаваться не собиралась.
— Я ненадолго, — настаивала я. — Впустите меня хоть на пару минут, ну пожалуйста!..
— Исключено, — покачала головой целительница. — Мистер Брандт-младший пока слишком нестабилен и…
— Пропустите ее, — раздался со стороны прохладный мужской голос.
Я обернулась и с надеждой глянула на приближающегося Эрика. Целительница тоже обернулась, но, в отличие от меня, она не спешила улыбаться, а, напротив, нахмурилась еще больше.
— Пропустить? Но как же так, мистер Кларксон, пациенту нужен покой!..