Светлый фон

Но теперь организм врага перенасыщен кислородом. Падение не лишило его способности наполнять и опустошать легкие…

Мокер подтянул к себе упавший фанг, потратив на это несколько секунд, которыми Дональд воспользовался, чтобы бросить ему в лицо пригоршню песка. Клинок засвистел снова, и на сей раз прошелся по предплечью Дональда – точно пчела ужалила.

Оружие.

Оружие

Он использовал все, что было: два булыжника, песок. Песок только на один глаз ослепил мокера, и частичная потеря зрения его не остановит. Он снова на ногах, вооружен, готов прыгнуть на Дональда – приподнятая на фут над садиком дорожка дает ему преимущество.

Оружие.

Оружие.

Дональд его увидел. И пошли они все…

Мокер прыгнул, Дональд упал на бок, и фанг вонзился в песок, откуда его еще нужно выдернуть, – человек словно стал придатком к оружию, а не оружие – к человеку. Дональд перекатился, нанес удар ногой, и его ботинок пришелся нападавшему в локоть чуть выше сустава, от чего мокер разжал пальцы и выпустил фанг. Второй удар ногой, неудачно нацеленный, но достаточно действенный, выбил из предела досягаемости рукоять. Но тем временем у мокера восстановился дыхательный рефлекс, и он смог выкрикнуть проклятие и броситься за оружием, не обращая внимания на то, какую часть его хватает. И потому взялся за клинок, а не за рукоять, распорол себе два пальца…

Итак, враг все же схватил оружие и замахнулся на Дональда, которому пришлось пригнуться под жужжащей аркой стали, а потом всем телом рванулся вперед, но Дональд подставил ему подножку и пригнул голову так, чтобы макушкой ударить в лицо врагу, и одновременно вздернул обе руки, нанося удар в подмышки. При этом он всем весом оперся на подогнутую под себя ногу. Оторвался от земли, где песок сыпался и грозил уйти у него из-под ног. Дернулся вперед, все еще пригибая голову.

Нос мокера расплющен о его лицо. Враг упал головой на подсунутые самим провидением булыжники в середине песчаного садика.

Но ведь не это же мое оружие!

Но ведь не это же мое оружие!

На мгновение он почувствовал себя полным идиотом. Мокер не сопротивлялся. Под Дональдом лежало обмякшее тело, а перед глазами Дональда – шея, настолько близко, что почти невозможно сфокусировать взгляд, под ней – большой булыжник, о который враг, похоже, ударился, когда падал навзничь.

Но у меня же было оружие, так?

Но у меня же было оружие, так?

В голове – туман, из которого наконец выкристаллизовалось заветное оружие.

Дональд поднялся на ноги, потащил за собой мокера и, перебравшись через бордюр дорожки, не обращая внимания ни на мужчину с порезанными ягодицами у стеклянной двери, ни на людей за ней, которые отпрянули с возгласами испуга, использовал свое оружие.