– Почему тут описания затерты?
– Мы добываем каучук для вас, шестереночников, – сказала Эшлин с сильным альмирским акцентом. – Работа тяжелая, грязная, так что всякое бывает.
На самом деле Джолан всю дорогу старательно работал напильником.
– Может, и бывает. А может, коды на пропусках не совпадут и мы превратим вас в дикобразов. Мне все равно.
Охранник подошел к машине и вставил в нее жетоны.
Желтое пончо прикрывало левую руку Эшлин, кольца на которой жужжали тише, чем мурлычет кот. Машина щелкнула и пропустила оба жетона, что заметно расстроило охранника. Он распахнул ворота и ухмыльнулся:
– Заходите. Поздоровайтесь с аколитом двести два.
При мысли об аколите Джолана замутило, хотя он и предполагал, что на пропускном пункте мог находиться серокожий.
Джолан хлестнул вожжами, ослы двинулись вперед.
Охранники захлопнули ворота за телегой, и Джолан с Эшлин оказались в будке без окон, освещенной фонарями с драконьим маслом.
Аколит 202 был на голову выше Бершада. По его шее и огромным рукам вились багровые жилы, из черепа торчали крутые рога, как у барана, а взгляд был холодным и мертвым.
Рядом с аколитом стояли еще два охранника, а под крышей будки засели десять лучников с многострельными арбалетами.
– Не двигаться, – скучающим тоном произнес один из охранников, покачивая арбалет на сгибе руки. – Если шевельнетесь, двести второй разрубит вас напополам.
В подтверждение угрозы из огромных кулаков аколита выдвинулись два острых шипа из драконьей кости, покрытые запекшейся кровью.
Второй охранник подошел к телеге, откинул мешковину и пробормотал по-баларски:
– Это что еще за фигня?
– Что там? – спросил первый.
– Не знаю. На каучук не похоже. Какие-то механизмы… – Вглядевшись в груз, он отпрянул. – Там аколит!
Первый охранник вытаращил глаза и открыл рот, готовясь отдать приказ.
Кольца на руке Эшлин пронзительно взвизгнули и с ужасающим ревом пришли в движение. Из ее котомки вырвались два магнита, будто вспугнутые воробьи, влетели аколиту в глаза и выскочили из его затылка.