- У нас тут есть неплохой запас веревки.- Он вытащил из-под стола моток окровавленной веревки, спрятал револьвер и принялся привязывать Джаспера.
Полли закричала:
- Отпусти его… ты, мерзавец! Не трогай его! Он же просто ребенок.
- Заткнись,- рявкнул на нее Фирнелл, обвязывая руки Джаспера.- Вот теперь ты все нам расскажешь, дрянь. Ты ведь не хочешь, чтобы я опробовал на нем твои ампулы? А ты…- он поглядел на мальчишку,- ты, верно, не догадывался, какой подарок нам сделал, проникнув сюда…
- Пусти!- заверещал Джаспер.- Мой дядюшка… Он очень злой! Он убьет вас всех! Пусти!
- Мы и твоего дядюшку приволочем сюда, хорек. У нас тут есть еще стул. И много-много веревки…
И тут из-за спины агента раздался чей-то самодовольный голос:
- Как бы мне ни нравилась данная перспектива, но не сегодня.
Агент банка стремительно обернулся и потянулся за оружием, но не успел. Прогремел выстрел.
Пуля прошла чуть в стороне от Фирнелла и угодила в один из стоявших у дальней стены баллонов. Из прорехи с шипением стал подниматься то ли газ, то ли порошок.
- Только попробуй, и следующая пуля попадет тебе в голову.
Фирнелл медленно поднял руки. Он скривился: отвлекшись на проклятого мальчишку, он забыл запереть дверь, и теперь в подвал проникли двое незнакомцев. Толстый стоял и усмехался, а высокий широкоплечий тип, весь отчего-то в мыльной пене, целился в него из револьвера.
- Только шелохнись,- сказал толстяк,- и мистер Бёрджес тебя пристрелит. Вы ведь пристрелите его, мистер Бёрджес?
- О, еще бы, мистер Мо,- ответил здоровяк.
Джаспер задергался и освободился – благо, Фирнелл не успел привязать его до конца.
- Отошел от них,- велел толстяк, и Фирнелл попятился.
- Вы пожалеете об этом,- угрюмо пообещал он.
- Ну-ну. Ты в порядке, парень?
- Да, мистер Хо… Бёрджес.
Оказавшись на ногах, Джаспер принялся освобождать Полли.